Hmm-hmm
– Hmm-hmm
Hmm-hmm
– Hmm-hmm
Hmm
– Yanılmak
Você mente tão mal
– Çok kötü yalan söylüyorsun
Finge tão mal
– Çok kötü davranıyor
Tá na sua cara você não me esqueceu
– Beni unutmadığın yüzündendi.
Mente tão mal
– Çok kötü düşün
Finge tão mal
– Çok kötü davranıyor
Tá na sua cara você não me esqueceu
– Beni unutmadığın yüzündendi.
Outros corpos outros cheiros pra esquecer o meu
– Diğer bedenler diğer kokular benimkini unutmak için
Hmm-hmm
– Hmm-hmm
Outros corpos outros cheiros pra esquecer o meu
– Diğer bedenler diğer kokular benimkini unutmak için
Cê vai ligar fingindo que não aconteceu nada
– Hiçbir şey olmamış gibi davranarak arayacaksın.
Perguntando que horas pode passar na minha casa
– Evimde ne kadar zaman geçirebileceğini merak ediyorum.
Sentimento se foi, mas o tesão não acaba
– Duygu gitti, ama horniness bitmiyor
Mas será?
– Ama öyle mi?
Tenta de uma vez
– Hemen dene
Não solta a palavra
– Bu kelimeyi bırakma.
Me priorizar parece escolher te perder
– Önceliklendir beni seni kaybetmeyi seçiyor gibi görünüyor
Não me deixe só me deixe perto de você
– Beni bırakma sadece beni sana yakın bırak
Relações ruins são bem mais fáceis de esquecer
– Kötü ilişkileri unutmak çok daha kolay
Sei que vai doer
– Acıtacağını biliyorum.
Já que foi tão bom
– Çok iyi oldu bu yana
Eu tô pensando em você
– Seni düşünüyorum
Fumando um cigarro
– Sigara içmek
Na banheira vazia, um hotel caro
– Boş küvette, pahalı bir otel
Sinceramente eu tô cansado
– Açıkçası yorgunum.
Se foi você que errou porque que eu me sinto culpado?
– Eğer yanlış anladıysan neden kendimi suçlu hissediyorum?
Eu tô pensando em você
– Seni düşünüyorum
Fumando um cigarro
– Sigara içmek
Na banheira vazia, um hotel caro
– Boş küvette, pahalı bir otel
Sinceramente eu tô casado
– Açıkçası ben evliyim
Se foi você que errou porque é que eu me sinto culpado?
– Eğer yanlış anladıysan neden kendimi suçlu hissediyorum?
Lingerie da cor do fim de tarde
– Akşam renk iç Çamaşırı
Quem te ensinou o caminho até mim?
– Sana bana giden yolu kim öğretti?
Mentira também é ocultar verdade
– Yalan söylemek de gerçeği saklamaktır
Porque você não cuidou de mim
– Çünkü benimle ilgilenmedin.
Meu bem, te amar tanto não faz bem
– Bebeğim, seni bu kadar çok sevmek iyi değil.
Mas não faz diferença, não quero tua presença
– Ama fark etmez, senin varlığını istemiyorum.
Não me troque por ninguém
– Hiç kimse için takas yok
Te farei crença
– Yapacak inanıyorum
Disputar ego pra que?
– Ego ne için?
Que você vença
– Kazansın
Baby, aprendi com você
– Bebeğim, senden öğrendim.
Não sei se lembra
– Eğer Hatırlarsanız bilmiyorum
Me perdeu em câmera lenta, porque
– Ağır çekimde kaybettim, çünkü
Você mente tão mal
– Çok kötü yalan söylüyorsun
Finge tão mal
– Çok kötü davranıyor
Tá na sua cara você não me esqueceu
– Beni unutmadığın yüzündendi.
Mente tão mal
– Çok kötü düşün
Finge tão mal
– Çok kötü davranıyor
Tá na tua cara você não me esqueceu
– Beni unutmadığın yüzündendi.
Outros corpos outros cheiros pra esquecer o meu
– Diğer bedenler diğer kokular benimkini unutmak için
Hmm-hmm
– Hmm-hmm
Outros corpos outros cheiros pra esquecer o meu
– Diğer bedenler diğer kokular benimkini unutmak için
Cê vai ligar fingindo que não aconteceu nada
– Hiçbir şey olmamış gibi davranarak arayacaksın.
Perguntando que horas pode passar na minha casa
– Evimde ne kadar zaman geçirebileceğini merak ediyorum.
Sentimento se foi mas o tesão não acaba
– Duygu gitti ama horniness bitmiyor
Mas será?
– Ama öyle mi?
Tenta de uma vez
– Hemen dene
Não solta a palavra
– Bu kelimeyi bırakma.
Me priorizar parece escolher te perder
– Önceliklendir beni seni kaybetmeyi seçiyor gibi görünüyor
Não me deixe só me deixe perto de você
– Beni bırakma sadece beni sana yakın bırak
Relações ruins são bem mais fáceis de esquecer
– Kötü ilişkileri unutmak çok daha kolay
Sei que vai doer
– Acıtacağını biliyorum.
Já que foi tão bom
– Çok iyi oldu bu yana
Eu tô pensando em você
– Seni düşünüyorum
Fumando um cigarro
– Sigara içmek
Na banheira vazia, um hotel caro
– Boş küvette, pahalı bir otel
Sinceramente eu tô casado
– Açıkçası ben evliyim
Se foi você que errou porque que eu me sinto culpado?
– Eğer yanlış anladıysan neden kendimi suçlu hissediyorum?
Eu tô pensando em você
– Seni düşünüyorum
Fumando um cigarro
– Sigara içmek
Numa banheira vazia, um hotel caro
– Boş bir küvette, pahalı bir otelde
Sinceramente eu tô casado
– Açıkçası ben evliyim
Se foi você que errou porque que eu me sinto culpado?
– Eğer yanlış anladıysan neden kendimi suçlu hissediyorum?
Baco Exu do Blues & Luísa Sonza – Hotel Caro Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.