Drake Feat. 21 Savage – Jimmy Cooks İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Just awaken shaken once again, so you know it’s on
– Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
(Just awaken shaken once again, ho, you know it’s on)
– (Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun)
Just awaken shaken once again, so you know it’s on
– Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
(Just awaken shaken once again, ho, you know it’s on)
– (Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun)
Yeah, life
– Evet, hayat
Life is only thing we need
– Hayat ihtiyacımız olan tek şey
They need me to go, but I don’t wanna leave
– Gitmeme ihtiyaçları var ama gitmek istemiyorum.
Rest in peace to Lil Keed
– Lil Keed’e huzur içinde yat

Fuck a pigeonhole, I’m a night owl, this a different mode
– Bir güvercin deliğini siktir et, ben bir gece kuşuyum, bu farklı bir mod
I might have to make her paint a 6 on her pinky toe
– Serçe parmağına 6’lık bir resim yaptırmam gerekebilir.
Heard you with a shooting guard, just let a nigga know
– Seni silahlı bir gardiyanla duydum, bir zenciye haber ver yeter.
I would have you courtside, not the middle row
– Seni mahkemeye çıkarırdım, orta sırayı değil.
All good, love, in a minute, though
– Tüm iyi, Aşk, Bir dakika sonra yine
I can’t stress about no bitch ’cause I’m a timid soul
– Ben çekingen bir ruh olduğum için sürtüğün olmaması konusunda stres yapamam.
Plus I’m cookin’ up ambition on a kitchen stove
– Ayrıca bir mutfak ocağında hırs pişiriyorum.
Pot start to bubble, see the suds, that shit good to go
– Pot kabarmaya başlar, köpükleri görür, bu bok gitmek için iyidir

Hoes say I’m suave, but I can’t get RICO’d
– Çapalar nazik olduğumu söylüyor, ama Rico’yu alamıyorum.
Bro think he John Wayne, I bought him yellow stones
– Kardeşim John Wayne olduğunu düşünüyor, ona sarı taşlar aldım.
Love the way they hang, babe, fuck the silicone
– Asılma şeklini seviyorum bebeğim, silikonu siktir et
Everybody fake now, you could crack the code
– Herkes numara yapsın, şifreyi kırabilirsin.
Bust down everything, set in rose gold
– Her şeyi yıkın, gül altınla ayarlayın
Dread talkin’ to you niggas like I’m J. Cole
– Siz zencilerle J. Cole’muşum gibi konuşmaktan korkuyorum.
I can tell her head good before I even know
– Farkına bile varmadan kafasına iyi şeyler söyleyebilirim.
Bitch, don’t tell me that you model if you ain’t been in Vogue
– Kaltak, Moda olmadıysan bana manken olduğunu söyleme.

Gotta throw a party for my day ones
– Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don’t like the way I talk? Nigga say somethin’
– Konuşma tarzımı beğenmedin mi? Zenci bir şey söylüyor
Gotta throw a party for my day ones
– Günüm için bir parti vermeliyim.
Pull up, and you know it’s us, the bass jumpin’
– Yukarı çek ve biz olduğumuzu biliyorsun, bas atlıyor
You don’t like the way I talk? Then say somethin’
– Konuşma tarzımı beğenmedin mi? O zaman bir şey söyle
Get out my face, nigga
– Çık suratımdan, zenci.

Gotta throw a party for my day ones
– Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
If I let my nigga 21 tell it, you a pussy
– Zenci 21’imin söylemesine izin verirsem, seni korkak

Spin a block twice like it ain’t nowhere to park (21)
– Park edecek bir yer yokmuş gibi bir bloğu iki kez döndürün (21)
Smack the backside of his head like he Bart (pussy)
– Bart gibi kafasının arkasına şaplak at (amcık)
OVO 4L, we come out when it get dark (21, 21)
– OVO 4L, hava karardığında dışarı çıkıyoruz (21, 21)
Big stepper, he came in a Rolls, but he left in a stretcher (21)
– Büyük step, bir Rulo halinde geldi, ama bir sedyeyle ayrıldı (21).
Let my brother drive while I shoot, team effort (21)
– Ateş ederken kardeşimin sürmesine izin ver, takım çalışması (21)
Askin’ all these questions, bitch, you must think you Nadeska
– Tüm bu soruları soruyorsun kaltak, kendini Nadeska sanıyor olmalısın.
The chopper like to feel on all the opps, it’s a molester (21)
– Helikopter tüm opp’lerde hissetmek ister, bu bir tacizcidir (21).

I be with my gun like Rozay be with lemon pepper
– Rozay gibi silahımla limon biberle olacağım.
She wanna hear some Afrobeats ’cause she just popped a Tesla
– Biraz Afrobeats duymak istiyor çünkü az önce bir Tesla attı.
All that workin’ out, that nigga must think he a wrestler
– Bütün o işler yolunda gidiyor, o zenci kendini güreşçi sanıyor olmalı.
But this ain’t UFC, this chopper came with a compressor (21)
– Ama bu UFC değil, bu helikopter bir kompresörle geldi (21).
This chopper came with a compressor (pussy)
– Bu helikopter bir kompresörle geldi (kedi)
His chopper came with a- (pussy)
– Helikopteri bir- (amcık) ile geldi.
This Glock .45 came with a switch (21)
– Bu Glock .45 bir anahtarla geldi (21)
If I was Will Smith, I would’ve slapped him with a stick
– Will Smith olsaydım, onu sopayla tokatlardım.
Put your hands in the air, it’s a stick-up (21)
– Ellerini havaya kaldır, bu bir sopa (21)
Spin the same hood where I get my dick sucked (facts)
– Sikimi emdiğim yerde aynı başlığı çevir (gerçekler)

If you standin’ on business, put your blick up (21, 21)
– Eğer iş için ayağa kalkarsan, blick’ini kaldır (21, 21)
Come around actin’ scary, get your shit took (21)
– Korkunç davranmaya gel, bokunu al (21)
Fell in love with feelin’ dizzy, so I spizzin (21)
– Baş dönmesi hissine aşık oldum, bu yüzden spizzin (21)
I got mad love for the boy, yeah, that’s my twizzin (21)
– Çocuğa deli gibi aşık oldum, evet, bu benim twizzin’im (21)
If them niggas keep on dissin’, slide agaizzin (21)
– Eğer zenciler dağılmaya devam ederse, agaizzin’i kaydırın (21)
We the reason why the ops ain’t got no frizziends (21)
– Operasyonların frizziends olmamasının nedeni biziz (21)
Last nigga played with me got turned duppy
– Benimle oynayan son zenci duppy oldu
I ain’t even roll him in the wood ’cause he musty
– Küflendiği için onu ormanda bile yuvarlamıyorum.
You ask how she doin’, I just tell her come and fuck me
– Nasıl olduğunu sorarsan, gelip beni becermesini söylerim.
Shot his ass twenty times, damn, this nigga lucky (damn, that nigga lucky)
– Kıçını yirmi kez vurdu, lanet olsun, bu zenci şanslı (lanet olsun, o zenci şanslı)

Gotta throw a party for my day ones
– Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don’t like the way I talk, nigga, say somethin’
– Konuşma şeklimden hoşlanmıyorsun, zenci, bir şey söyle.

Say somethin’, say somethin’, say somethin’, say somethin’, say somethin’
– Bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle
You don’t like the way I talk, nigga, say somethin’, say somethin’
– Konuşma şeklimden hoşlanmıyorsun zenci, bir şey söyle, bir şey söyle
Say somethin’, say somethin’, say somethin’
– Bir şeyler, bir şeyler söyle, bir şeyler söyle’demek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın