Taylor Swift – False God İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

We were crazy to think
– Düşünecek kadar çılgındık.
Crazy to think that this could work
– Bunun işe yarayabileceğini düşünmek delilik
Remember how I said I’d die for you?
– Senin için öleceğimi söylediğimi hatırlıyor musun?

We were stupid to jump
– Atlayacak kadar aptaldık.
In the ocean separating us
– Bizi ayıran okyanusta
Remember how I’d fly to you?
– Sana nasıl uçacağımı hatırlıyor musun?

And I can’t talk to you when you’re like this
– Ve sen böyleyken seninle konuşamam.
Staring out the window like I’m not your favorite town
– En sevdiğin kasaba değilmişim gibi pencereden dışarı bakıyorum.
I’m New York City
– Ben New York’um.
I still do it for you, babe
– Hala senin için yapıyorum bebeğim.
They all warned us about times like this
– Hepsi bizi böyle zamanlar konusunda uyardı.
They say the road gets hard and you get lost when you’re led by blind faith
– Yolun zorlaştığını ve kör bir inanç tarafından yönetildiğinde kaybolduğunu söylüyorlar.
Blind faith
– Kör inanç

But we might just get away with it
– Ama bundan kurtulabiliriz.
Religion’s in your lips
– Din dudaklarında
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
We’d still worship
– Hala ibadet ederdik.
We might just get away with it
– Belki paçayı kurtarabiliriz.
The altar is my hips
– Mihrap benim kalçalarım
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
We’d still worship this love
– Hala bu aşka tapıyoruz
We’d still worship this love
– Hala bu aşka tapıyoruz
We’d still worship this love
– Hala bu aşka tapıyoruz

I know heaven’s a thing
– Cennetin bir şey olduğunu biliyorum.
I go there when you touch me
– Bana dokunduğunda oraya giderim.
Honey hell is when I fight with you
– Tatlım cehennem seninle kavga ettiğim zamandır.

But we can patch it up good
– Ama iyi düzeltebiliriz.
Make confessions and we’re begging for forgiveness
– İtiraflarda bulunun ve affetmek için yalvarıyoruz
Got the wine for you
– Senin için şarap var

And you can’t talk to me when I’m like this
– Ve ben böyleyken benimle konuşamazsın.
Daring you to leave me just so I can try and scare you
– Beni terk etmeni cesur sırf sizi korkutmak miyim
You’re the West Village
– Sen Batı Köyüsün.
You still do it for me, babe
– Hala benim için yapıyorsun bebeğim.
They all warned us about times like this
– Hepsi bizi böyle zamanlar konusunda uyardı.
They say the road gets hard and you get lost when you’re led by blind faith
– Yolun zorlaştığını ve kör bir inanç tarafından yönetildiğinde kaybolduğunu söylüyorlar.
Blind faith
– Kör inanç

But we might just get away with it
– Ama bundan kurtulabiliriz.
Religion’s in your lips
– Din dudaklarında
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
We’d still worship
– Hala ibadet ederdik.
We might just get away with it
– Belki paçayı kurtarabiliriz.
The altar is my hips
– Mihrap benim kalçalarım
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
We’d still worship this love
– Hala bu aşka tapıyoruz
We’d still worship this love
– Hala bu aşka tapıyoruz
We’d still worship this love, ah
– Hala bu aşka tapıyoruz, ah

Still worship this love
– Hala bu aşka tapıyorum
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
Even if it’s a false god
– Sahte bir tanrı olsa bile
Still worship this love
– Hala bu aşka tapıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın