Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.
Happy days are here again
– Mutlu günler yine burada
The time is right for makin’ friends
– Arkadaş edinmenin tam zamanı
Let’s get together, how ’bout a quarter to ten
– Bir araya gelelim, çeyreğe on kala ne dersin
Come tomorrow, let’s all do it again
– Yarın gelin, tekrar yapalım.
Boys will be boys, better let them have their toys
– Çocuklar erkek olacak, oyuncaklarını alsalar iyi olur
Girls will be girls, cute pony tails and curls
– Kızlar kızlar, sevimli midilli kuyrukları ve bukleler olacak
Must put an end to this stress and strife
– Bu strese ve çekişmeye bir son vermeliyiz
I think I want to live the sporting life
– Sanırım spor hayatını yaşamak istiyorum.
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.
A rumor has it that it’s getting late
– Geç kaldığına dair bir söylenti var.
Time marches on, just can’t wait
– Zaman ilerliyor, bekleyemiyorum
The clock keeps turning, why hesitate
– Saat dönmeye devam ediyor, neden tereddüt ediyorsun
You silly fool, you can’t change your fate
– Seni aptal aptal, kaderini değiştiremezsin.
Let’s cut the rug, little jive and jitterbug
– Halıyı keselim, küçük jive ve jitterbug
We want the best, we won’t settle for less
– En iyisini istiyoruz, daha azına razı olmayacağız
Don’t be a drag, participate
– Bir sürükle olmayın, katılın
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
– Yarım kabuktaki istiridyeler ve patenler, patenler
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.
A rumor has it that it’s getting late
– Geç kaldığına dair bir söylenti var.
Time marches on, just can’t wait
– Zaman ilerliyor, bekleyemiyorum
The clock keeps turning, why hesitate
– Saat dönmeye devam ediyor, neden tereddüt ediyorsun
You silly fool, you can’t change your fate
– Seni aptal aptal, kaderini değiştiremezsin.
Let’s cut the rug, little jive and jitterbug
– Halıyı keselim, küçük jive ve jitterbug
We want the best, we won’t settle for less
– En iyisini istiyoruz, daha azına razı olmayacağız
Don’t be a drag, participate
– Bir sürükle olmayın, katılın
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
– Yarım kabuktaki istiridyeler ve patenler, patenler
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Leave your cares behind, these are the good times
– Endişelerinizi geride bırakın, bunlar iyi zamanlar
Good times, these are the good times
– İyi günler, bunlar iyi zamanlar.
Our new state of mind, these are the good times
– Yeni ruh halimiz, bunlar iyi zamanlar.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.