What will now become of us? (What will now become of us?)
– Şimdi bize ne olacak? (Şimdi bize ne olacak?)
The straw is coming out of us (straw is coming out of us)
– Saman içimizden çıkıyor (saman içimizden çıkıyor)
It goes back and forth, followed by a question mark
– İleri geri gider, ardından bir soru işareti gelir
Lit up like a firework (lit up like a firework)
– Havai fişek gibi aydınlandı (havai fişek gibi aydınlandı)
Can we have the next contestant, please?
– Sıradaki yarışmacıyı alabilir miyiz lütfen?
In this logical absurdity (logical absurdity)
– Bu mantıksal saçmalıkta (mantıksal saçmalık)
While quitting unexpectedly (quitting unexpectedly)
– Beklenmedik biçimde bırakma (beklenmedik biçimde bırakma)
Opposites attract
– Karşıtlar çekiyor
In ash and dust and pockets full of emptiness
– Kül, toz ve boşluk dolu ceplerde
He doesn’t mean anything
– Bir şey demek istemedi
He doesn’t mean anything
– Bir şey demek istemedi
He doesn’t mean anything
– Bir şey demek istemedi
He doesn’t mean anything
– Bir şey demek istemedi
Anything at all
– Hiç bir şey
Objects caught in mirrors (caught in rear-view mirrors)
– Aynalara takılan nesneler (dikiz aynalarına takılan)
Sometimes, can appear too close (too close)
– Bazen, çok yakın görünebilir (çok yakın)
Go back and forth, followed by a question mark
– İleri geri gidin, ardından bir soru işareti
Opposites attract (opposites can work it out)
– Karşıtlar çeker (karşıtlar bunu çözebilir)
Lit up like a firework (lit up like a firework)
– Havai fişek gibi aydınlandı (havai fişek gibi aydınlandı)
Predictably enough (happens to the best of us)
– Tahmin edilebileceği gibi (en iyimizin başına gelir)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.