Neutro Shorty – Ram Pam Pam İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Pray for me
– Benim için dua et
Pray for me
– Benim için dua et
Momma, pray for me
– Benim için anne, dua et

Son muchas cuestiones en contra
– Karşı birçok sorun var
El respeto con el dinero no se compra
– Paraya saygı satın alınmaz
Dejar millonaria a to’a mi dinastía
– Milyoneri hanedanıma bırakmak
Buscando el billete diario a toda costa
– Günlük bilet için tüm masrafları bakıyor
Subiendo el humo de la mota
– Lekeden dumanı yükseltmek
Mejor manteniendo cerrada la boca
– Sadece aşk için
Porque el que mucho habla se compromete
– Çünkü çok konuşan taahhüt eder.
Y ‘espués lo consiguen con el alma rota (yah)
– Ve sonra onu kırık bir ruhla alırlar (yah).

Si escuchan el “ra-pa-pa-pam”
– Eğer “ra-pa-pa-pam” ı duyarsan
Puede ser que a cualquiera le llego su día
– Kimsenin gün olan gel
‘Tá sonando el “ra-pa-pa-pam” (rrr)
– “Ra-pa-pa-pam” (rrr) oynuyorum.
Siguen cayendo bandido’ y policia’
– Düşmeye devam ediyorlar haydut ve polis
En el barrio ra-pa-pa-pam (ra-pa-pa-pam)
– Mahallede ra-pa-pa-pam (ra-pa-pa-pam)
Cementerios llenos, las escuelas vacías
– Mezarlıklar dolu, okullar boş
Por culpa del “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” yüzünden
Ra-pa-pa-pam
– Ra-pa-pa-pam
Ra-pa-pa-pam
– Ra-pa-pa-pam
(Ey)
– (Hey)

Un menor te mata por un celular (yeah)
– Reşit olmayan biri seni cep telefonu için öldürüyor (evet)
Otro e’ victima de abuso policial (ye-eh)
– Başka bir e ‘polis istismarı kurbanı (ye-eh)
Sé que hay mucho hacinamiento en el penal (yeah)
– Hapishanede çok kalabalık olduğunu biliyorum (evet)
Pero creo que esto nunca va a cambiar (no)
– Ama bence bu asla değişmeyecek (hayır)
Si eres pobre to’ el mundo te trata mal (yes)
– Eğer fakirseniz ‘ dünya size kötü davranıyor (evet)
Si eres rico to’s te lo quieren mamar (oh no, no)
– Eğer zenginsen, seni mahvetmek istiyorlar (oh hayır, hayır)
Pero ten mucho cuidado porque los interesados
– Ama çok dikkatli olun çünkü ilgilenenler
Seran los primeros en apuñalarte (e-eh)
– Seni ilk bıçaklayanlar onlar olacak.
Por una puta pueden picharte (a-eh)
– Bir fahişe için seni sokabilirler (a-eh)
Por una pussy van a matarte (e-e-eh)
– Bir kedi için seni öldürecekler (e-e-eh)
Con los feos van a setearte (¡rrrr!)
– Çirkinle seni ayarlayacaklar (rrrr!)
Y ahora ya la ley va a cazarte (bang, bang)
– Ve şimdi yasa seni avlayacak (bang, bang)
Después de muerto van a olvidarte (woh)
– Sen öldükten sonra seni unutacaklar.
A tu bitch otro va a darle (oh, okey)
– Orospuna bir tane daha verecek (oh, okey)
Nadie va a ir a visitarte (no)
– Kimse seni ziyarete gelmiyor (hayır)
Solo tu madre va a orarte
– Sadece annen sana dua edecek.

Lo’ gusano van a devorarte
– ‘Solucan seni yutacak
Tu cuerpo parte por parte
– Vücudunuz parça parça
En el infierno vas a quemarte
– Cehennemde yanacaksın
En el barrio tienes que cuidarte
– Mahallede kendine iyi bakmalısın.
Y activo en la noche si esc uchas el
– Ve geceleri aktif dinlerseniz

Ra-pa-pa-pam
– Ra-pa-pa-pam
Puede ser que a cualquiera le llego su día
– Kimsenin gün olan gel
‘Tá sonando el “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” ı oynuyorum.
Siguen cayendo bandido’ y policia’
– Düşmeye devam ediyorlar haydut ve polis
En el barrio ra-pa-pa-pam
– Mahallede ra-pa-pa-pam
Cementerios llenos, las escuelas vacías
– Mezarlıklar dolu, okullar boş
Por culpa del “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” yüzünden
Todo el mundo hoy día con la mente jodi’a
– Bugün herkes aklı başında jodi’ye
Si escuchan el “ra-pa-pa-pam”
– Eğer “ra-pa-pa-pam” ı duyarsan
Puede ser que a cualquiera le llego su día
– Kimsenin gün olan gel
‘Tá sonando el “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” ı oynuyorum.
Siguen cayendo bandido’ y policia’
– Düşmeye devam ediyorlar haydut ve polis
Y en el barrio ra-pa-pa-pam
– Ve mahallede ra-pa-pa-pam
Cementerios llenos, las escuelas vacías
– Mezarlıklar dolu, okullar boş
Por culpa del “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” yüzünden
Ra-pa-pa-pam (e-eh)
– Ra-pa-pa-pam (e-eh)
Ra-pa-pa-pam (e-eh, eh)
– Ra-pa-pa-pam (e-eh, eh)

En nadie confío horita
– Kimseye güvenmiyorum horita.
Porque la envidia los debilita
– Çünkü kıskançlık onları zayıflatır
Y la calle es una maldita
– Ve sokak bir lanet
Pa’ sobrevivir he hecho un par de cosita’
– ‘Hayatta kalmak için birkaç küçük şey yaptım’
He tenido que vender un par de librita’
– Birkaç küçük kitap satmak zorunda kaldım.
Rifles en el ghetto, esto no e’ una comiquita
– Gettodaki tüfekler, bu biraz komik değil.
Libio me decía que no andara con risita’
– Libyalı bana kıkırdayarak dolaşmamamı söylüyordu.
Cuando estás caído muchos son los que se alegran
– Düştüğünüz zaman sevinenlerin çoğu vardır.
Y cuando estás preso pocos los que te visitan
– Hapsedildiğiniz zaman sizi ziyaret eden pek az kişi vardır.
La vida no es un juego, eh
– Hayat bir oyun değil, ha
Hay muchos sufriendo por comida, medicinas o por falta de dinero, eh
– Yiyecek, ilaç ya da parasızlık yüzünden çok acı çekiyor, ha
Y tú estas quejándote del mundo
– Ve sen dünyadan şikayet ediyorsun
Porque no tienes pa’l teléfono nuevo, eh
– Çünkü yeni bir telefonun yok, ha
No sé por qué Dios le da oportunidade’
– Tanrı sana neden fırsat veriyor bilmiyorum’
A to’ esto’ malditos mamagüevos, ey
– A ‘bu’ lanet olası mamagüevos’a, hey
Si fuera por mi ya todos se estuvieran quemando en el puto fuego, eh
– Eğer bana kalsaydı, şimdiye kadar hepsi ateşin içinde yanıyordu, ha

Ra-pa-pa-pam
– Ra-pa-pa-pam
Puede ser que a cualquiera le llego su día
– Kimsenin gün olan gel
‘Tá sonando el “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” ı oynuyorum.
Siguen cayendo bandido’ y policia’
– Düşmeye devam ediyorlar haydut ve polis
En el barrio ra-pa-pa-pam
– Mahallede ra-pa-pa-pam
Cementerios llenos, las escuelas vacías
– Mezarlıklar dolu, okullar boş
Por culpa del “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” yüzünden
Todo el mundo hoy día con la mente jodi’a
– Bugün herkes aklı başında jodi’ye
Si escuchan el “ra-pa-pa-pam”
– Eğer “ra-pa-pa-pam” ı duyarsan
Puede ser que a cualquiera le llego su día
– Kimsenin gün olan gel
‘Tá sonando el “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” ı oynuyorum.
Siguen cayendo bandido’ y policia’
– Düşmeye devam ediyorlar haydut ve polis
Y en el barrio ra-pa-pa-pam
– Ve mahallede ra-pa-pa-pam
Cementerios llenos, las escuelas vacías
– Mezarlıklar dolu, okullar boş
Por culpa del “ra-pa-pa-pam”
– “Ra-pa-pa-pam” yüzünden
Ra-pa-pa-pam (e-eh)
– Ra-pa-pa-pam (e-eh)
Ra-pa-pa-pam (e-eh, eh)
– Ra-pa-pa-pam (e-eh, eh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın