Glock 9, sul on packing kai,
– 格洛克9号,你在收拾凯,
Ilman sitä sä et viiti tehä midii
– 没有它,你不会做midi
Tää ku ghost town ku mä Benzil tuun teiä cityy
– ♪这是鬼城♪♪这是Benzil♪♪这是cityy♪
Ihan sama minne meen ne haluu ottaa kuvii,
– 我不在乎我去哪里他们想拍照,
Haluu otta vidii
– 我想带一个Vidi
La-la-la-laita mieleen nimi,
– La-la-la-记住一个名字,
Tulin sun kaupunkii,
– 我来到你的城市,
Nyt tää on mun city
– 现在这是我的城市
Not nice ku on game time,
– 游戏时间不好,
En mä hymyile ku mä astun inee
– 踏进去不笑
Tarviin kybä K jos sä haluut kuulla ikin meitsin liven
– 如果你想听我直播,我需要一个cyb
Ja sun veijaski pyytää multa klubil tänää niitten nimii
– 你哥哥让我把他们的名字带到今晚的俱乐部
Ja sun veijaski tietää aina kun mä pull up to the city
– 你哥哥总是知道我什么时候把车开到城里
Aina minne meen nii mä teen siitä mun city
– 无论我走到哪里,我都把它当作我的城市
En mä sille mitää voi et mä oon ihan liian kili
– 我忍不住,我太酷了
Ja mä tiiän et se tuntuu ku sä et maha mulle midii, yeah
– 我知道这感觉就像我的胃迷笛,是的
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Ihan sama minne meen ne haluu ottaa kuvii,
– 我不在乎我去哪里他们想拍照,
Haluu otta vidii
– 我想带一个Vidi
La-la-la-laita mieleen nimi, tulin sun kaupunkii, nyt tää on mun city
– La-la-la-记住一个名字,我来到你的城市,现在这是我的城市
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Det mycket ögon mot mitt håll
– Det mycket ögon mot mitt håll
Lakk, jag trött på den här skiten,
– Lakk,jag trött på den här skiten,
Borde satsa på en boll
– 博尔德萨特萨帕尔德en boll
Nummer tio på ryggеn för alla vet jag är the don (Facts)
– Nummer tio på ryggen för alla vet jag är the don(事实)
Och jag och du är inte samma,
– Och jag och du är inte samma,
Sluta lеka som du oss, ey
– Sluta leka som du oss,EC
Tjejen hon är bad,
– Tjejen hon är bad,
Hon vill hänga med de feta
– Hon vill hänga med de feta议员
Jag sa “Skit i din kille”,
– Jag sa”Skit i din kille”,
För han behöver inte veta
– För han behöver inte veta
Fuck att poppa ett piller,
– 他妈的att poppa ett piller,
Jag måste jobba, hämta mera
– Jag måste jobba,赫姆塔梅拉
Mycket para på sinnet för hela laget måste leva,
– Mycket para på sinnet för hela laget måste leva,
Ey
– 欧共体
Helt höga,
– 赫尔特*霍加,
Folk de är störda
– 斯托尔达民间
Festar som att varje dag i veckan är en lördag
– Festar som att varje dag i veckan är en lördag
Beatet är helt mördad,
– Beatet är helt mördad,
Känner oss på sköna
– Känner oss på sköna
Trap king,
– 陷阱王,
Med min broder i en börda
– Med min broder i en börda
Änglar och demoner,
– [医]妖魔鬼怪,
I min trakt det finns båda
– 我敏trakt det芬兰人båda
Rappare vet om att deras tid bara är lånad
– Rappare兽医om att deras tid bara är lånad
Nu jag är den bästa och jag inte ens förvånad
– Nu jag är den bästa och jag inte ens förvånad
Sluta prata med mig om du inte ens gör stålar
– Sluta prata med mig om du inte ens gör stålar
Aina minne meen nii mä teen siitä mun city
– 无论我走到哪里,我都把它当作我的城市
En mä sille mitää voi et mä oon ihan liian kili
– 我忍不住,我太酷了
Ja mä tiiän et se tuntuu ku sä et maha mulle midii, yeah
– 我知道这感觉就像我的胃迷笛,是的
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Ihan sama minne meen ne haluu ottaa kuvii,
– 我不在乎我去哪里他们想拍照,
Haluu otta vidii
– 我想带一个Vidi
La-la-la-laita mieleen nimi,
– La-la-la-记住一个名字,
Tulin sun kaupunkii,
– 我来到你的城市,
Nyt tää on mun city
– 现在这是我的城市
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Mm,
– 毫米,
Mm,
– 毫米,
Et voi sanoo mulle midii
– 你不能告诉我。
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.