Для тебя в моём Lambo’ нету места (ах)
– Lambo’mda senin için yer yok
После ночи нам вдвоём стало тесно (ах)
– Geceden sonra ikimiz sıkışık kaldık
Я тебя уже забыл, если честно (ах)
– Dürüst olmak gerekirse seni çoktan unuttum bile
Ты прости, я так устал быть известным (ах)
– Özür dilerim, ünlü olmaktan çok yoruldum
Известным (а-а), известным (yeah, yeah)
– Ünlü, ünlü (yeah, yeah)
Ты прости (а-а), я так устал быть известным (now, wake up)
– Özür dilerim, tanınmaktan çok yoruldum (now, wake up)
Известным (Эй, baе!)
– Ünlü (Hey, bae!)
Известным (a-а-а)
– Ünlü (a-a-a)
Ты прости, я так устал быть известным (now, wake up)
– Özür dilerim, ünlü olmaktan çok yoruldum (now, wake up)
Lambo цвета алого лимонада (yeah, йоу)
– Kırmızı limonatanın Lambo rengi (yeah, yo)
Под капотом Saint Laurent, Louis, Prada (yeah)
– Kaputun altında Saint Laurent, Louis, Prada (yeah)
Этой сучки голова там, где надо (внизу)
– O orospunun başı olması gereken yerde (aşağıda)
На моём, угу, осталась помада
– Benimkinde hala ruj var
Окей, yeah, bae тёмного шоколада (yeah, yeah)
– Tamam, evet, bitter çikolatadan bir bae (yeah, yeah)
Е, е, в крови не Пина колада (oh, yeah)
– E, e, kanda Pina colada yoktur (oh, yeah)
Окей, yeah, наша любовь до заката (детка)
– Tamam, yeah, gün batımına kadar sevgimiz (bebeğim)
Твоим слезам не верят Эмираты
– Emirates gözyaşlarına inanmıyor
Не моя miss, но mission complete (plete)
– Benim miss’im değil ama mission complete (plete)
Суки на низ, они как рубли (sheesh)
– Sürtükler yere yatırılır, onlar ruble gibidir (sheesh)
Чё-то блестит, это не капли (chain)
– Bir şey parlıyor, bunlar damla değil (zincir)
Много переводов, но я не Гоблин
– Birçok çeviri var ama ben bir Cin değilim
Я хаваю диск — это не CD (пр)
– Ben bir disk kullanıyorum – bu bir CD değil (pr)
Если сука не сосёт, я говорю: “соси”
– Eğer kaltak emmezse, ben “em” derim
Я тебя не понимаю, ты меня пойми
– Seni anlamıyorum, beni anla
Долбоёбов не видать через Louis очки (нет)
– Louis gözlükleriyle sikikleri göremezsiniz (hayır)
Для тебя в моём Lambo’ нету места (ах)
– Lambo’mda senin için yer yok
После ночи нам вдвоём стало тесно (ах)
– Geceden sonra ikimiz sıkışık kaldık
Я тебя уже забыл, если честно (ах)
– Dürüst olmak gerekirse seni çoktan unuttum bile
Ты прости, я так устал быть известным (ах)
– Özür dilerim, ünlü olmaktan çok yoruldum
Известным (а-а), известным (yeah, yeah)
– Ünlü, ünlü (yeah, yeah)
Ты прости (а-а), я так устал быть известным (now, wake up)
– Özür dilerim, tanınmaktan çok yoruldum (now, wake up)
Известным (Эй, baе!)
– Ünlü (Hey, bae!)
Известным (a-а-а)
– Ünlü (a-a-a)
Ты прости, я так устал быть известным (now, wake up)
– Özür dilerim, ünlü olmaktan çok yoruldum (now, wake up)
No-no
– No-no
Palagin on the beat
– Palagin on the beat
Эй-е-е
– Hey-e-e
А-а-а
– A-a-a
Now, wake up
– Now, wake up
Эй, bae!
– Hey, bae!
А-а-а
– A-a-a
Now, wake up
– Now, wake up
The Limba & MORGENSHTERN – Известным Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.