Ghali – Good Times İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sembra la fine del mondo
– Dünyanın sonu gibi geliyor
Ma mi calma
– Ama beni sakinleştiriyor.
Mi chiedono in che lingua sogno
– Bana hangi dilde rüya gördüğümü soruyorlar.
Che domanda?
– Ne sorusu?
Le mie ex han fatto un gruppo
– Mine ve han
E sulla chat si parla solo di me
– Ve sohbette sadece benim hakkımda konuşuyorlar
Ti prendi gioco di me
– Benimle dalga geçiyorsun

Bell’atmosfera
– Güzel bir atmosfer
Ti prego non mi uccidere il mood, dai
– Lütfen beni öldürme, hadi
Chi se ne frega dei tuoi “ma”, dei tuoi “se”, dei tuoi “bla-bla”
– “Amaların”, “iflerin”, “falan filan” kimin umurunda
Voglio stare in good times (Voglio stare in good times)
– İyi zamanlarda kalmak istiyorum (iyi zamanlarda kalmak istiyorum)
Bella atmosfera (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Güzel bir atmosfer (Y
Ti prego non mi uccidere il mood, dai (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Lütfen beni öldürme, hadi (Y

Colpo di fulmine, tu chiedi a Franklin
– Yıldırım çarpması, Franklin’e sor
Giornalisti si moltiplicano, Gremlins
– Gazeteciler çoğalıyor, Gremlinler
Ho già risposto a ‘sta domanda se rileggi
– Bu soruyu zaten cevapladım, eğer tekrar okursanız
Ciò che dici no, no, non è radio friendly
– Hayır dediğiniz şey, hayır, radyo friendl radyo değil
Sono solo un cantastorie, ogni tanto faccio un party
– Ben sadece hikaye anlatıcısıyım, bazen parti yaparım.
Ti cerco nelle storie anche per due fotogrammi
– Seni iki kare için bile hikayelerde arıyorum.
Questi fanno le storie col tavolo degli altri
– Başkalarının masalarıyla hikayeler yaparlar.
E vado down, down, down
– Ve yapar giderim

Bell’atmosfera (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Güzel bir atmosfer (Y
Ti prego non mi uccidere il mood, dai (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Lütfen beni öldürme, hadi (Y
Chi se ne frega dei tuoi “ma”, dei tuoi “se”, dei tuoi “bla-bla”
– “Amaların”, “iflerin”, “falan filan” kimin umurunda
Voglio stare in good times (Voglio stare in good times)
– İyi zamanlarda kalmak istiyorum (iyi zamanlarda kalmak istiyorum)

Tutto bene, tutto a gonfie vele
– Pekala, tüm hızıyla
Certi amici meno li vedi e più gli vuoi bene
– Bazı arkadaşlar onları ne kadar az görürsen o kadar çok seversin
Notti intere con chi non ti chiede
– Sana sormayanlarla bütün geceler
Come stai
– Nasılsın

Ti prego non mi uccidere il mood, dai
– Lütfen beni öldürme, hadi
Ti prego non mi uccidere il mood, dai
– Lütfen beni öldürme, hadi
Chi se ne frega dei tuoi “ma”, dei tuoi “se”, dei tuoi “bla-bla”
– “Amaların”, “iflerin”, “falan filan” kimin umurunda
Voglio stare in good times (In good times)
– İyi zamanlarda olmak istiyorum.

Bell’atmosfera (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Güzel bir atmosfer (Y
Ti prego non mi uccidere il mood, dai (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Lütfen beni öldürme, hadi (Y
Chi se ne frega dei tuoi “ma”, dei tuoi “se”, dei tuoi “bla-bla”
– “Amaların”, “iflerin”, “falan filan” kimin umurunda
Voglio stare in good times (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– İyi zamanlarda kalmak istiyorum (y

Bell’atmosfera (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Güzel bir atmosfer (Y
Ti prego non mi uccidere il mood, dai (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Lütfen beni öldürme, hadi (Y

(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Y
Ti prego non mi uccidere il mood, dai (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Lütfen beni öldürme, hadi (Y
Voglio stare in good times
– İyi zamanlarda kalmak istiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın