K-Trap – Warm İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

M1 on the beat
– Vuruşta M1

I stop rapping and reoffendin’ (uh)
– (AA)Rap ve reoffendin’ dur
You know when the trap needs mendin’ (mixin’)
– Tuzağın mendin’e ne zaman ihtiyacı olduğunu biliyorsun.
Too much mix in the Brizzy (Brizzy)
– Brizzy’de çok fazla karışım (Brizzy)
You know when the pack needs blendin’ (blendin’)
– Paketi blendin’ (blendin’)gerektiğinde biliyorsun
Buy it, copy it, tell me who shottin’ it, the gangs are spendin’
– Alın, kopyalayın, bunu shottin’ kim olduğunu söyle, çeteler geçiriyor vardır
You never beat the mash off one hand (bah)
– Bir yandan püreyi hiç dövmedin (bah)
Off to the bootin’ (bah) your hand’s all tremblin’ (bah)
– Patene doğru (bah) elin titriyor (bah)

Too much cap I’m hearin’, too much swag they wearin’ (huh)
– Çok fazla şapka duyuyorum, çok fazla yağma takıyorlar (huh)
And they ain’t bought no hammers
– Ve çekiç almadılar
That’s all backwards, man, that’s scary (horrid)
– Hepsi tersten dostum, bu korkutucu (korkunç)
Shootouts in the winter, lettin’ off bine and my eyes all teary
– Kışın çatışmalar, bine’den ayrılıyorum ve gözlerim yaşarıyor
My football boots been dirty (dirty)
– Futbol ayakkabılarım kirliydi (kirli)
You can’t rap like that, you ain’t certy (you can’t)
– Böyle rap yapamazsın, sert değilsin (yapamazsın)

Only time I step out naked is when I’m fresh out the en-suite (fresh, fresh)
– Çıplak çıktığım tek zaman, en-suite banyodan yeni çıktığım zamandır (taze, taze).
I know I’m a rapper, it’s sorry to say it’s on me (person)
– Rapçi olduğumu biliyorum, üzerimde olduğunu söylediğim için üzgünüm (kişi)
Pocket, rocket, lock it, shorty thinks it’s fake (huh)
– Cep, roket, kilitle, shorty sahte olduğunu düşünüyor (ha)
Great, she don’t know that I try get many in his face (bow)
– Harika, yüzüne çok fazla vurmaya çalıştığımı bilmiyor.

If I fire this four in the neighbourhood
– Eğer bu dördü mahallede kovarsam
You’re gonna hear goodness grace (gracious)
– Tanrı’yı duyacaksın lütuf (merhametli)
If I bust this brick in the kitchen
– Eğer bu tuğlayı mutfakta kırarsam
Listen, you gonna need two, three plates (bring that)
– Dinle, iki, üç tabağa ihtiyacın olacak.
Prada drops ’cause I’m proud of bae
– Prada düşüyor çünkü bae ile gurur duyuyorum.
This one’s long, but small like Nafe
– Bu uzun ama Nafe gibi küçük.
Pick up them cases, don’t want a case (you know)
– Davaları topla, dava istemiyorum (bilirsin)

Out here on the block and you know we’re warm
– Burada, blokta ve sıcak olduğumuzu biliyorsun.
(You know we’re warm, you know we got it)
– (Sıcak olduğumuzu biliyorsun, anladığımızı biliyorsun)
Feds wanna search for hammers
– Federaller çekiç aramak istiyor.
I know that they hope they’re warm (warm)
– Sıcak olduklarını umduklarını biliyorum (sıcak)
Two L’s, show enough to the bells
– İki L, zillere yetecek kadar göster
Only go when the corn gets warm (beat it)
– Sadece mısır ısındığında git (döv)
Phone call from bae as well
– Bae’den de telefon geldi.
Home soon, make sure it’s warm
– Yakında eve, sıcak olduğundan emin ol.

Remember them man there try throw it
– Onları hatırla adamım orada atmaya çalış
And gassed their works, they felt like poet (uh)
– Ve eserlerini gazla doldurdular, şair gibi hissettiler (uh)
44 in a retta, get the ball rollin’ (rollin’)
– 44 bir retta, topu yuvarla (yuvarlan)
I’m back and better, they hoped I wasn’t
– Geri döndüm ve daha iyiyim, olmamamı umuyorlardı.
They’re mad, they’re fed up
– Deliler, bıkmışlar.
Workin’ smart not hard, that’s better (mm-hm)
– Akıllıca çalışmak zor değil, bu daha iyi (mm-hm)

Anytime we do it, we step out clean, couldn’t care about CCTV
– Ne zaman yaparsak temiz çıkacağız, güvenlik kameralarını umursamayacağız.
Wanna fly bae out overseas
– Bae’yi yurtdışına uçurmak ister misin
But we’re up and down like BTC
– Ama biz BTC gibi yukarı ve aşağı konum
6.3, it’s a GLE
– 6.3, bu bir GLE
7K for that GLE
– Bu GLE için 7K
Seven plates, that’s seven scenes
– Yedi tabak, bu yedi sahne
Brick a B, that’s 17 (boo)
– Brick a B, bu 17 (yuh)

G17 need ten 17s like Pooh and Guwop (glee, glee)
– G17’nin Pooh ve Guwop gibi on 17’ye ihtiyacı var (glee, glee)
Old-school with a two-pot
– İki potlu eski okul
Hold on, who’s that there by the food shop?
– Bekle, oradaki yiyecek dükkanının yanındaki kim?
Four corn, need somethin’ to chew on?
– Dört mısır, çiğneyecek bir şeye mi ihtiyacın var?
Bad one wants somethin’ to chew on (uh)
– Kötü biri çiğneyecek bir şey istiyor (uh)
If I get three pot, two on
– Eğer üç pot alırsam, iki açık
Press gonna hold it like I put glue on
– Tutkal sürdüğüm gibi tutacağım.

Out here on the block and you know we’re warm
– Burada, blokta ve sıcak olduğumuzu biliyorsun.
(You know we’re warm, you know we got it)
– (Sıcak olduğumuzu biliyorsun, anladığımızı biliyorsun)
Feds wanna search for hammers
– Federaller çekiç aramak istiyor.
I know that they hope they’re warm (warm)
– Sıcak olduklarını umduklarını biliyorum (sıcak)
Two L’s, show enough to the bells
– İki L, zillere yetecek kadar göster
Only go when the corn gets warm (beat it)
– Sadece mısır ısındığında git (döv)
Phone call from bae as well
– Bae’den de telefon geldi.
Home soon, make sure it’s warm (warm)
– Yakında eve, sıcak olduğundan emin ol (sıcak)

Can’t go back if blood gets drawn, drawn
– Kan çekilirse, çekilirse geri dönemem.
Send man home with their jackets torn
– Ceketleri yırtılmış bir adamı eve gönder.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın