Coolio – Gangster Paradise Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

As I walk through the valley of the shadow of death
– Ölülerin gölgesi vadisinin içinden yürürken
I take a look at my life
– Hayatıma bir bakıyorum
And realize there’s nuthin left
– Ve hiçbir şey kalmadığını fark ediyorum
‘Cause I’ve been blastin’ and laughin’ so long that
– Çünkü o kadar uzun zamandır öldürüyor ve gülüyordum ki
Even my mama thinks that my mind is gone
– Annem bile aklımı kaybettiğimi düşünüyor
But I ain’t never crossed a man that didn’t deserve it
– Ama asla bunu hak etmeyen birine karşı koymadım
He’d be treated like a punk, you know that’s unheard of
– Bir serseri gibi muamele görürdü, bilirsin bu duyulmamış
You betta watch how ya talking
– Nasıl konuştuğuna dikkat etmelisin
And where ya walking
– Ve nereye yürüdüğüne
Or you and your homies might be lined in chalk
– Yoksa sen ve kankaların tebeşirle çizilebilirsiniz


I really hate to trip but I gotta lope
– Tökezlemekten gerçekten nefret ederim, ama koşmalıyım
As they croak, I see myself in the pistol smoke, fool
– Onlar nalları dikerken, kendimi tabanca dumanında görüyorum, aptal
I’m the kinda g that little homie’s wanna be like
– Küçük elemanların olmak istediği gibi bir gangsterim
On my knees in the night
– Gece dizlerimin üstünde
Saying prayers in the street light
– Sokak ışıklarında dua ediyorum
[ Been spending most our lives
– Hayatlarımızın çoğunu harcadık
Living in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşayarak
Keep spending most our lives
– Hayatlarımızın çoğunu harcamaya devam ediyoruz
Living in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşayarak ]
They got the situation, they got me facing
– Onlar mevkiye sahip, beni yüzleştirdiler
I can’t live a normal life, I was raised by the stripes
– Normal bir yaşam süremem, usüle göre yetiştirildim
So I gotta be down with the ‘hood team
– Bu yüzden kardeşlik takımıyla birlite olmalıyım
Too much television watching, got me chasing dreams
– Çok fazla televizyon izlemek beni hayaller peşinde koşturuyor
I’m an educated fool with money on my mind
– Aklımda para ile eğitimli bir aptalım


Got my tin in my hand and a gleam in my eye
– Elimde bir konserve kutusu ve gözümde bir parıltı var
I’m a locked out gangsta, set trippin banger
– Kilitli bir gangsterim, silahı tetiğe almaya ayarlıyım
And my homies is down so am arouse my anger, fool
– Ve dostlarım öldü, bu yüzden öfkemi uyandırıyorum, aptal
Death ain’t nothing but a heart beat away
– Ölüm bir kalp atışından daha uzak değil
I’m living life do or die, what can I say?
– Yap ya da öl hayatı yaşıyorum, ne diyebilirim?
I’m twenty-three now, but will I live to see twenty-four?
– Şimdi yirmi üç yaşındayım, ama yirmi dördü görebilecek miyim?
The way things is going I don’t know.
– İşlerin gidişine bakılırsa, bilmiyorum
Tell me why are we so blind to see
– Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz?
That the ones we hurt are you and me?
– Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu?


Power and the money, money and the power
– Güç ve para, para ve güç
Minute after minute, hour after hour
– Dakika dakika, saat saat
Everybody’s running, but half of them ain’t looking
– Herkes koşuyor, ama koşanların yarısı bakmıyor
What’s going on in the kitchen?
– Mutfakta neler oluyor?
But I don’t know what’s cooking.
– Ama neyin piştiğini bilmiyorum
They say I gotta learn
– Öğrenmem gerektiğini söylüyorlar
But nobody’s here to teach me
– Ama burada bana öğretecek kimse yok
If they can’t understand , how can they reach me?
– Eğer anlayamıyorlarsa, bana nasıl ulaşabilirler?
I guess they can’t
– Sanırım yapamazlar
I guess they won’t, I guess they front
– Sanırım yapmayacaklar, sanırım rol yapıyorlar
That’s why I know my life is out of luck, fool!
– Bu yüzden hayatımda şans olmadığını biliyorum, aptal!


Tell me why are we so blind to see
– Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz?
That the ones we hurt are you and me?
– Zarara verdiklerimizin sen ve ben olduğunu?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın