Das mit den’n und mit mir
– N ve ben
Das wird in diesem Leben nicht mehr funktionier’n
– Bu hayatta işe yaramayacak
Zu viel Streit
– Çok fazla kavga
Zu viel Streit in der Vergangenheit über die Vergangenheit
– Geçmişte çok fazla tartışma geçmiş hakkında
Es tut mir leid
– Özür dilerim
Etwas mit Heimatministerium kann für mich keine Heimat sein
– İçişleri Bakanlığı benim için Vatan olamaz
Ich kann nicht bleiben
– Kalamam.
Es ist zu spät, steig mit ein, wenn es dir genauso geht
– Artık çok geç, sen de aynı şekilde hissediyorsan içeri gir.
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Tausendsechshundert, Wald- und Wiesen-Pionier (Lada Niva)
– Bin altı yüz, Orman ve çayır öncüsü (Lada Niva)
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Spargelfelder zieh’n vorüber, wenn ich geh, komm ich nicht wieder
– Kuşkonmaz tarlaları geçiyor, gidersem geri dönmem
Rasen gemäht, getrennter Müll
– Çim biçilmiş, ayrı çöp
Zwölf Jahre Ehe, Blumenbeet und Weber-Grill
– On iki yıllık evlilik, Çiçeklik ve Dokumacı ızgarası
Wie sie da steh’n, so gut gelaunt
– Orada duruyorsun, çok neşelisin.
Schau, wie sie beten, dass wir einen Unfall bau’n
– Bak, Kaza yapmamız için dua ediyorlar.
Sie sind so klein, schon so klein am Horizont
– Çok küçükler, ufukta çok küçükler
Wir fahren weiter, immer weiter, bin gespannt, was noch so kommt
– Devam ediyoruz, devam ediyoruz, ne olacağını merak ediyorum
Weiß nicht, wohin es uns treibt
– Bizi nereye götürdüğünü bilmiyorum
Doch keine Eile, weil wir beide haben Ewigkeiten Zeit
– Ama acele etme, çünkü ikimizin de sonsuz zamanı var.
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Tausendsechshundert, Wald- und Wiesen-Pionier (Lada Niva)
– Bin altı yüz, Orman ve çayır öncüsü (Lada Niva)
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Spargelfelder zieh’n vorüber, wenn ich geh, komm ich nicht wieder
– Kuşkonmaz tarlaları geçiyor, gidersem geri dönmem
Doch irgendwann ist da eine Gegend
– Ama bir gün bir bölge olacak
In der keine Fahnen in den Kleingartenanlagen wehen
– Küçük bahçelerde bayrak sallanmayan,
Keine Regeln, Strafen und Gesetze
– Kurallar, cezalar ve yasalar yok
Außer so zu leben, dass Franz Josef Wagner was dagegen hätte
– Franz Josef’in buna karşı olduğu gibi yaşamak dışında
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Tausendsechshundert, Wald- und Wiesen-Pionier (Lada Niva)
– Bin altı yüz, Orman ve çayır öncüsü (Lada Niva)
Komm, fahr mit mir (Lada Niva) im Vier-mal-vier (Lada Niva)
– Benimle gel (Lada niva) dört kere dört (Lada niva)
Spargelfelder zieh’n vorüber, wenn ich geh, komm ich nicht wieder
– Kuşkonmaz tarlaları geçiyor, gidersem geri dönmem
Lada Niva, Lada Niva
– Lada Niva, Lada Niva
Lada Niva, Lada Niva
– Lada Niva, Lada Niva
Komm, fahr mit mir im Vier-mal-vier
– Gel benimle dört kere dörtle gel
Spargelfelder zieh’n vorüber, wenn ich geh, komm ich nicht wieder
– Kuşkonmaz tarlaları geçiyor, gidersem geri dönmem
Kraftklub & Tokio Hotel – Fahr mit mir (4×4) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.