HEIZE Feat. DEAN & DJ Friz – And July Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I guess you asked to break it down, boy
– Sanırım yıkmak istedin evlat.
Rock the beat
– Ritmi salla

약이라도 타놓은 걸까
– İlacı yaktın mı?
Yeah (I said it’s true)
– Evet (doğru dedim)
평범한 네 목소리에
– Sıradan sesinle
(I said it’s true)
– (Doğru dedim)
냉수를 들이켜도
– İçine soğuk su koysan bile.
쓴 커피를 마셔봐도
– Acı kahve içebilirsiniz.
너무 달아, 이거 왜이래
– Çok tatlı. Bunda yanlış olan ne?
(I said it’s) killin’ me softly
– Beni usulca öldürüyor dedim.

일부터 열까지
– Günden sütuna
네 과거들까지
– Geçmişini bile.
빠삭하게 다 아는 내가
– Her şeyi çabucak biliyorum.
대체 뭔 바람에 이러는지
– Rüzgarda ne halt ediyorsun?

” 애써 뺑 돌려 말도
– “Geri çevirip,” Aman tanrım” demeye çalışıyorum.
못하고 속이 터져
– Yapamam, yapamam, yapamam.
더위를 먹었다 하기엔
– Sıcağı yedim.
오래 됐는데 이거 원 (whut)
– Uzun bir zaman oldu.
또 네 주위만 맴도네 “
– Yine sadece senin etrafında.”

I can give you the world
– Sana dünyayı verebilirim.
너만 내게로 온다면
– Keşke bana gelseydin.
I can give you the world
– Sana dünyayı verebilirim.
넌 말만해. 뭐든 간에
– Sadece konuş. Her neyse.
다 해줄 텐데 yeah
– Her şeyi, tamam mı.

유난히 길던 봄부터
– Son derece uzun bir ilkbahardan
코 앞에 닥친 여름까지
– Yaza kadar burnunun önünde
Thinking ’bout you, baby, yeah
– Seni düşünüyorum bebeğim, evet

7월의 햇볕보다
– Temmuz güneşinden daha
뜨거운 밤
– Sıcak Gece
모든 주말이 그렇듯
– Her hafta sonu gibi.
또 식겠지만
– Tekrar soğuturum.
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
– Bugün farklı bir şey için bastırıyorum.
내 그 간의 감정들을
– Aralarındaki hislerim
말 할거야 너에게
– Sana söyleyeceğim.
I hope we’ll be OK
– İyi olacağız umarım

전부터 기다린 UMF 티켓도 전부
– Beklediğim tüm UMF biletleri.
다 밀어둔 채
– Hepsini zorluyorum.
널 만나러 가는 길 baby
– Seninle buluşmaya gidiyorum bebeğim.

가벼운 향수도 뿌리고
– Hafif parfüm serpin
고이 모셔 놓은 조던도 꺼냈는데
– Goı tarafından getirilen Jordan’ı çıkardım.
그 때 걸려온 너의 call
– Sonra araman geldi.
“나 오늘 못 나갈 것 같애”
– “Bugün dışarı çıkacağımı sanmıyorum.”

I can give you the world
– Sana dünyayı verebilirim.
너만 내게로 온다면
– Keşke bana gelseydin.
I can give you the world
– Sana dünyayı verebilirim.
넌 말만해. 뭐든 간에
– Sadece konuş. Her neyse.
다 해줄 텐데 yeah
– Her şeyi, tamam mı.

유난히 길던 봄부터
– Son derece uzun bir ilkbahardan
코 앞에 닥친 여름까지
– Yaza kadar burnunun önünde
Thinking ’bout you, baby, ooh
– Seni düşünüyorum bebeğim, ooh

오가는 사람들 속
– İnsanlar gelip gidiyor
나 혼자
– Yalnız ben
떠나가는 밤을 위로해
– Gittiğin gece rahatla.
(But) 오늘이 아니면 안될 것 같아
– (Ama) Bugün değilse, olacağını sanmıyorum.
너의 전화번호를 누르고
– Telefon numaranıza basın

더 망설이다가
– Daha çok tereddüt ettim.
다른 여자 곁에 널 보게
– Başka bir kadınla görüşürüz.
될 지 몰라 (ah, ah, ah)
– Olacak mı bilmiyorum (ah, ah, ah)
눈치 좀 보다가
– Fark ettim.
내 이야기 아닌 척 하며
– Benim hikayem değilmiş gibi davran.
슬쩍 떠볼까 (ah, ah, ah)
– Hızlıca kaydır (ah, ah, ah)

난 “몰라 몰라” 하면서
– Dedim ki, “Bilmiyorum, bilmiyorum.”
두 번의 계절이 너와
– Seninle iki mevsim
나의 곁을 지나갔구나
– Beni yanından geçtin.
지금 이 순간도 난
– Şu anda bile, ben
네가 보고싶구 막
– Seni görmek istiyorum.
확실하게 해야겠어
– Emin olmam gerek.
이제 그만
– Yeter artık.

사실 5월이면
– Aslında, Mayıs ayında.
좀 급해 보일까 해서
– Biraz acil olduğunu düşündüm.
다음 6월이면
– Gelecek Haziran
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
– Meşgulüm. Bir ateş gibi.

그러다 여기까지 왔어
– Ve sonra buraya geldim.
친구인 티는 다 벗었어
– Arkadaşım Tee çıkardı.
You already know
– Zaten biliyorsun
흠. 그러니까 내 말은…
– Hmm. Yani demek istediğim…

You’re fine
– İyisin
I’m fine
– Ben iyiyim
And July
– Ve Temmuz

Oh 이유는 충분하잖아 baby
– Bu kadar yeter bebeğim.

You’re fine
– İyisin
I’m fine
– Ben iyiyim
And July, oh (You know?)
– Ve Temmuz, oh (Biliyor musun?)

“난 남자일 때가 더 괜찮아”
– “Erkek olduğumda daha iyiyim.”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın