Bathi bashay’inamba
– Ejderha beşay dediler.
Ngiyoke ngibone
– Bakın Ngiyoke
Ngiyoke ngibone mina [Ngiyoke ngibone mina
– Bkz. dört Ngiyoke [bkz. Ngiyoke dört
Bathi bashay’inamba
– Ejderha beşay dediler.
Soke Sibone
– Sonra Görüyoruz
Soke sibone mina [Soke sibone mina
– Sonra dört görüyoruz [Sonra dört görüyoruz
Hhay’uStokoloko ufikile
– Gel Hhay’ustokoloko
Ubashayela inamba
– Ejderha Ubaşayela
Kaze bawonephi na [Kaze bawonephi na
– Herhangi biri ve bawonephi [bawonephi Ve herhangi biri
Hhay’uStokoloko ufikile
– Gel Hhay’ustokoloko
Ubagaxa ngenamba
– Ejderha Ubagaxa
Kaze bawonephi na
– Herhangi biri ve bawonephi
Bathi vele kwazi bani
– Sadece bilirsin dediler
Mhlambe namhla mfana kithi
– Genç adam bugün yıka dedi.
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva tutmak için
Bath’uStokie inkinga
– Bath’tried uStokie
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Azoncima amaphoyis’nank dediler’
Bathi vele kwazi bani
– Sadece bilirsin dediler
Mhlambe namhla mfana kithi
– Genç adam bugün yıka dedi.
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva tutmak için
Bath’uStokie inkinga
– Bath’tried uStokie
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Azoncima amaphoyis’nank dediler’
Asimbonang’uStokoloko
– Asimbonang’ustokoloko
Laph’ekhona
– İşte Laph’
Laph’eshaya khona
– Orada Laph’eshaya
Asimbonang’uStokoloko
– Asimbonang’ustokoloko
Laph’ekhona
– İşte Laph’
Laph’eshaya khona
– Orada Laph’eshaya
Awungitshele Stokoloko
– Awungitshele Stokoloko
Labantu bakhala ngawe
– Evet halkının
Kanti yini yona lena
– Şüphesiz sen ve neden
Wasuhlupha kangaka
– Yani Wasuhlupha
Awungitshele Stokoloko
– Awungitshele Stokoloko
Labantu bakhala ngawе
– Evet halkının
Kanti yini yona lena
– Şüphesiz sen ve neden
Wasuhlupha kangaka
– Yani Wasuhlupha
Asinavalo
– Asınavalo
Abasiyeke thina
– Biz Abasıyeke
Abasiyеkeleni
– Abasıyekelenı
Senz’esidume ngakho
– Senz’esidume’yi inşa et
Asinavalo
– Asınavalo
Abasiyeke thina
– Biz Abasıyeke
Abasiyekeleni
– Abasıyekelenı
Senz’esidume ngakho
– Senz’esidume’yi inşa et
Bona bayasaba
– Bakın bayasaba
Mayefika uStokie
– Mayefika uStokie
Bavele babamb’ikhanda
– İkhanda babamb’ı ziyaret edin’
Khona manje ziwa toti
– Sadece ıtoti düşüşü var
Bona bayasaba
– Bakın bayasaba
Mayefika uStokie
– Mayefika uStokie
Bavele babamb’ikhanda
– İkhanda babamb’ı ziyaret edin’
Khona manje ziwa toti
– Sadece ıtoti düşüşü var
Bathi vele kwazi bani
– Sadece bilirsin dediler
Mhlambe namhla mfana kithi
– Genç adam bugün yıka dedi.
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva tutmak için
Bath’uStokie inkinga
– Bath’tried uStokie
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Azoncima amaphoyis’nank dediler’
Bathi vele kwazi bani
– Sadece bilirsin dediler
Mhlambe namhla mfana kithi
– Genç adam bugün yıka dedi.
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva tutmak için
Bath’uStokie inkinga
– Bath’tried uStokie
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Azoncima amaphoyis’nank dediler’
Asimbonang’uStokoloko thina
– Biz Asimbonang’ustokoloko
Laph’ekhona
– İşte Laph’
Laph’eshaya khona
– Orada Laph’eshaya
Asimbonang’uStokoloko thina
– Biz Asimbonang’ustokoloko
Laph’ekhona
– İşte Laph’
Laph’eshaya khona
– Orada Laph’eshaya
Dj Stokie & Loxion Deep Feat. Sir Trill, Nobantu Vilakazi & Murumba Pitch – Soke S’bone Xhosa dili Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.