O que é que tem no seu silêncio
– Sessizliğinde ne var
Que me inspira pro amor?
– Aşk için bana ilham veren nedir?
Eu, filho da madrugada
– Ben, şafağın oğlu
O teu beijo, teu sorriso, me encantou
– Öpücüğün, gülüşün beni büyüledi.
Me encantou demais
– Ben de sevdim
Cê borrou o meu batom
– Rujumu lekeledin.
Curti seu moletom
– Sweatshirt’inin tadını çıkar
Eu posso até jogar
– Bile oynayamıyorum
Mas me ganhar, nunca
– Ama beni kazan, asla
Seu beijo até que é bom
– İyi olana kadar öpücüğün
Mas não se gaba não
– Ama övünme hayır
Só eu sei…
– Sadece ben biliyorum…
Não passou de uma boa distração
– Sadece iyi bir dikkat dağıtıcıydı.
Sempre seguindo as batidas
– Her zaman ritimleri takip etmek
As vontades do meu coração
– Kalbimin arzuları
Quero ver olhar nos meus olhos
– Görmek istiyorum gözlerimin içine bak
E conseguir dizer não
– Ve hayır diyebilmek
Quem dera o sol não viesse
– Keşke güneş gelmeseydi.
E a lua brilhasse assim pra mim
– Ve ay benim için böyle parladı
Ela é a dona do baile
– Balonun sahibi o.
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Venha ver, venha ver (sol)
– Gel gör, gel gör (güneş)
Venha ver, venha ver (sol)
– Gel gör, gel gör (güneş)
O que é que tem no seu silêncio
– Sessizliğinde ne var
Que me inspira pro amor?
– Aşk için bana ilham veren nedir?
Eu, filho da madrugada
– Ben, şafağın oğlu
O teu beijo, teu sorriso, me encantou
– Öpücüğün, gülüşün beni büyüledi.
Me encantou demais
– Ben de sevdim
Cê borrou o meu batom
– Rujumu lekeledin.
Curti seu moletom
– Sweatshirt’inin tadını çıkar
Eu posso até jogar
– Bile oynayamıyorum
Mas me ganhar nunca
– Ama beni asla kazanamazsın
Seu beijo até que é bom
– İyi olana kadar öpücüğün
Mas não se gaba não
– Ama övünme hayır
Só eu sei…
– Sadece ben biliyorum…
Não passou de uma boa distração
– Sadece iyi bir dikkat dağıtıcıydı.
Sempre seguindo as vontades
– Her zaman isteklerine uyarak
As batidas do meu coração
– Kalbimin atışları
Quero ver olhar nos meus olhos
– Görmek istiyorum gözlerimin içine bak
E conseguir dizer não
– Ve hayır diyebilmek
Quem dera o sol não viesse
– Keşke güneş gelmeseydi.
E a lua brilhasse assim pra mim
– Ve ay benim için böyle parladı
Ela é a dona do baile
– Balonun sahibi o.
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle beni kazanamazsın hayır
Me ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazan beni hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Não vai ganhar com um beijo não
– Bir öpücükle kazanamazsın hayır
Uuuah, Maneva
– Uuuah, Maneva
Seu beijo até que é bom
– İyi olana kadar öpücüğün
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.