(JAE5)
– (JAE5)
Oh-oh-oh, oh, yeah-yeah
– Oh-oh-oh, oh, evet-evet
Woah, woah-oh, ayy-ayy
– Woah, woah-oh, ayy-ayy
Oh-oh-oh, say
– Oh-oh-oh, söyle
Been a long time since I learned to put rhymes together
– Tekerlemeleri bir araya getirmeyi öğrenmeyeli uzun zaman oldu.
Spin ’round your block, I’m a big propeller
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim.
Came with my team, I came with my breddahs
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim.
I swear, I’m coming from Gbagada
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
Been a long time, I put rhymes together
– Uzun zaman oldu, tekerlemeleri bir araya getirdim.
Spin ’round your block, I’m a big propeller
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim.
Came with my team, I came with my breddahs
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim.
I swear, I’m comin’ from Gbagada
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
Yeah
– Evet
I can’t deal with him ‘cah he shakes with his left hand
– Onunla başa çıkamıyorum ‘cah sol eliyle titriyor
Married to the hustle, the money my best man
– Koşuşturmayla evli, para sağdıcım
Me against the world, my girl, my best friend
– Ben dünyaya karşıyım, kızım, en iyi arkadaşım
I sleep in South, and chill in the West End
– Güneyde uyuyorum ve Batı yakasında üşüyorum.
And, I’m ready for war
– Ve savaşa hazırım.
If ain’t about the belly, what you bellin’ me for?
– Eğer göbekle ilgili değilse, beni ne diye çağırıyorsun?
What you tellin’ me for?
– Bana ne için söylüyorsun?
Henny, I must’ve had a 20 or more
– Henny, 20 ya da daha fazla içmiş olmalıyım.
Anymore, then, I put her in Cappelli Amore
– Artık, o zaman, onu Cappelli Amore’a koydum.
16, the wrong one to play with, pussy
– 16, oynamak için yanlış olan, kedi
Big ’44, no safety, pussy
– Büyük ’44, güvenlik yok, amcık
We’re comin’ from Gbagada, niggas wanna claim the gutter
– Gbagada’dan geliyoruz, zenciler oluğa sahip çıkmak istiyor.
I don’t trust any woman if it ain’t my mother
– Annem değilse hiçbir kadına güvenmem.
‘Cause I’m a big propeller
– Büyük bir pervane olduğum için
Lean, clean, like sweet Vanilla
– Yağsız, temiz, tatlı Vanilya gibi
Remember when I had to sleep for dinner
– Akşam yemeği için yatmak zorunda kaldım zaman hatırlıyor musun
I’ma live and live to tell the story
– Hikayeyi anlatmak için yaşayacağım ve yaşayacağım
Everyday I give God the glory
– Her gün Tanrı’ya zafer veriyorum.
It’s been a long time
– Uzun zaman oldu
Been a long time since I learned to put rhymes together
– Tekerlemeleri bir araya getirmeyi öğrenmeyeli uzun zaman oldu.
Spin ’round your block, I’m a big propeller
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim.
Came with my team, I came with my breddahs
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim.
I swear, I’m comin’ from Gbagada (woah-oh)
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
Oh, been a long time, I put rhymes together (been a long time, I put rhymes together)
– Oh, uzun zaman oldu, tekerlemeleri bir araya getirdim (uzun zaman oldu, tekerlemeleri bir araya getirdim)
Spin ’round your block, I’m a big propeller (’round your block, I’m a big propeller)
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim (‘bloğunun etrafında, ben büyük bir pervaneyim)
Came with my team, I came with my breddahs (I came with my breddahs)
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim (Breddahlarımla geldim)
I swear, I’m comin’ from Gbagada
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
Do you know a Gee like me?
– Benim gibi bir Gee biliyor musun?
If you don’t know, I done sail a couple se-e-as
– Eğer bilmiyorsan, birkaç se-e-as yelken açtım.
Many things I don see
– Bilmiyorum birçok şey görmek
So, you can’t tell me shit, my Gee
– Yani bana bir bok söyleyemezsin, tanrım.
Do you know a Gee like me?
– Benim gibi bir Gee biliyor musun?
If you don’t know, I done sail a couple se-e-as
– Eğer bilmiyorsan, birkaç se-e-as yelken açtım.
Many things I don see
– Bilmiyorum birçok şey görmek
So, you can’t tell me shit, my Gee
– Yani bana bir bok söyleyemezsin, tanrım.
I learned to put lines together before I learned to put lines together
– Satırları birlikte koymak öğrendim önce birlikte çizgiler koymak öğrendim
You know me, I stay with it
– Beni bilirsin, onunla kalırım.
The type to bill a line before I wait in it
– Beklemeden önce bir satırı faturalandıracak tip
And, we’re spinnin’ the block
– Ve, bloğu döndürüyoruz
Eye for an eye
– Bir göz için göz
That’s one-for-one like the women I block (one-for-one like the women I block)
– Engellediğim kadınlar gibi bire bir (engellediğim kadınlar gibi bire bir)
‘Member days I would chill on the block, no stressin’ (no, oh-oh, oh)
– ‘Üye günleri blokta üşürdüm, stres yok’ (hayır, oh-oh, oh)
Black car, black suit, black weapon
– Siyah araba, siyah takım elbise, siyah silah
The Henny’s a double, they call me 007
– Henny duble, bana 007 diyorlar.
Yeah
– Evet
Been a long time since I learned to put rhymes together (to put rhymes together)
– Birlikte tekerlemeler koymak (birlikte tekerlemeler koymak için)öğrendim uzun zamandan beri
Spin ’round your block, I’m a big propeller
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim.
Came with my team, I came with my breddahs (I came with my breddahs)
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim (Breddahlarımla geldim)
I swear, I’m comin’ from Gbagada (woah-oh, oh)
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
Oh, been a long time, I put rhymes together (been a long time, I put rhymes together)
– Oh, uzun zaman oldu, tekerlemeleri bir araya getirdim (uzun zaman oldu, tekerlemeleri bir araya getirdim)
Spin ’round your block, I’m a big propeller (spin ’round your block, I’m a big propeller)
– Bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim (bloğunun etrafında dön, ben büyük bir pervaneyim)
Came with my team, I came with my breddahs (I came with my breddahs)
– Takımımla geldim, breddahlarımla geldim (Breddahlarımla geldim)
I swear (I swear), I’m comin’ from Gbagada
– Yemin ederim, Gbagada’dan geliyorum.
I don’t care what they say
– Ne söyledikleri umurumda değil.
Moni “k’owo mi pe”
– Moni “k’owo mi pe”
Won ni pe “mo gb’omo lo’le”
– “Mo gb’omo lo’le” yi kazandı.
But, me, I know my place
– Ama ben haddimi biliyorum.
Say, me no care what they say
– Yok, bana ne derler ki
Moni “k’owo mi pe”
– Moni “k’owo mi pe”
Won ni pe “mo gb’omo lo’le”
– “Mo gb’omo lo’le” yi kazandı.
But, me, I know my place
– Ama ben haddimi biliyorum.
Place-a-ace
– A-ası yerleştir
JAE5 Feat. Dave & BNXN fka Buju – Propeller İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.