Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum
Yeh-yeh
– Yeh-yeh
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó, yeah-yeah-yeh
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum, evet-evet-evet
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó, ohh-ohh
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum, ohh-ohh
Hoy olvidé las coordenadas de mi destino
– Bugün hedefimin koordinatlarını unuttum.
Se me dañó el GPS a mitad de camino
– Gps’im yarı yolda hasar gördü.
Y no sé si me raptaron o estoy perdido
– Kaçırıldım mı yoksa kayboldum mu bilmiyorum.
Pero ya son varios días que no hablo conmigo
– Ama birkaç gün oldu, kendimle konuşmuyorum.
No sé navegar con esta oscuridad, siento que estoy algaro
– Bu karanlıkla nasıl gezineceğimi bilmiyorum, algaro olduğumu hissediyorum.
No sé si dejarme llevar, no confío en los faro’
– Kapılıp kapılmayacağımı bilmiyorum, başkalarına güvenmiyorum’
Porque confiar siempre me ha salido caro
– Çünkü güvenmek benim için her zaman pahalıydı.
Porque confiar siempre ha sido un disparo
– Çünkü güven her zaman bir şans olmuştur.
En el corazón
– Kalbinde
Y ahora veo que papi siempre tuvo razón
– Ve şimdi görüyorum ki babam her zaman haklıydı.
Que en las buenas, muchos, y en las malas, pocos son, ey
– İyi zamanlarda çoktur ve kötü zamanlarda çok azdır, hey
Pero eso’ son los que son, eh-eh-eh
– Ama işte onlar, eh-eh-eh
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó, ohh-ohh
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum, ohh-ohh
Hola, ¿Quién soy? No sé, se me olvidó, ohh-ohh
– Ben kiminle görüşüyorum? Bilmiyorum, unuttum, ohh-ohh
Creo que confundí la brújula con el reloj
– Sanırım pusulayı saatle karıştırdım.
Y caminé hacia la fecha equivocada
– Ve yanlış randevuya gittim.
Quisiera encontrarme y volver a ser yo
– Kendimi bulmak ve tekrar kendim olmak istiyorum.
Pero parece que de mí, no queda nada
– Ama öyle görünüyor ki benden geriye hiçbir şey kalmadı.
No creo en horóscopo ni en los astros
– Burçlara ya da yıldızlara inanmıyorum.
Las lágrimas no dejan huella, por eso, yo no dejo rastro
– Gözyaşları iz bırakmıyor, bu yüzden iz bırakmıyorum
No sé si hablar con Dios o con el espaldar
– Ben Tanrı ile konuşmak ya da geri bilmiyorum
No sé si mi ángel de la guarda me quiera guardar
– Koruyucu meleğim beni tutmak istiyor mu bilmiyorum.
No sé lo que hago, no sé ni quién soy
– Ne yaptığımı bilmiyorum, kim olduğumu bile bilmiyorum.
No sé dónde estoy ni pa’ donde voy
– Nerede olduğumu ya da nereye gittiğimi bilmiyorum.
No sé si es ayer o si es hoy
– Dün mü yoksa bugün mü bilmiyorum
El miedo que tengo, yo mismo lo doy
– Sahip olduğum korku, kendim veriyorum
¿Será como me crié o como crecí?
– Nasıl büyüdüğüm mü yoksa nasıl büyüdüğüm mü olacak?
¿Algo que escuché o algo que vi?
– Duyduğum veya gördüğüm bir şey mi?
Lo tanto que amo, ya no me hace feliz
– Ne kadar sevdiğimi, artık beni mutlu etmiyor
¿Será que no lo amo o que no soy así?
– Onu sevmiyor olmam ya da öyle olmamam olabilir mi?
No, estoy seguro que me desvié
– Hayır, eminim saptırılmışımdır.
Que tenía un propósito, pero lo olvidé
– Bir amacım olduğunu ama unuttuğumu
Yo mismo hice mi camino, así que diré (Yeh-yeh-yeh)
– Kendi yolumu kendim çizdim, o yüzden söyleyeceğim (Yeh-yeh-yeh)
Al mismo Dios, dime dónde estoy (Yeh-yeh-yeh)
– Aynı Tanrıya, nerede olduğumu söyle (Yeh-yeh-yeh)
Hola, ¿Quién soy? Siempre he sido yo, yeah
– Ben kiminle görüşüyorum? Hep bendim, evet
Hola, ¿Quién soy? Siempre he sido yo, ohh-ohh
– Ben kiminle görüşüyorum? Hep bendim, ohh-ohh
Hola, ¿Quién soy? Siempre he sido yo, ohh-ohh
– Ben kiminle görüşüyorum? Hep bendim, ohh-ohh
Hola, ¿Quién soy? Siempre he sido yo, yo-yo
– Ben kiminle görüşüyorum? Her zaman bendim, ben-ben
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.