King Von – Took Her To The O 英語 歌詞 土耳其 翻譯

Bang
– Patlama
Von, Von
– Von, Von
Huh, what?
– Ha, ne?
Von, Von
– Von, Von
DJ on the beat so it’s a banger
– DJ ritimde, bu yüzden bir patlama

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at store
– Bu orospu bir fahişe, onunla mağazada tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at the store
– Bu orospu bir fahişe, onunla dükkanda tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

We in the car, she don’t live that far
– Arabadayız, o kadar uzakta yaşamıyor.
Say she left her purse, and I ain’t trippin’
– Onu çanta terk etti, ve ben üzgün değilim’
You know Von a player, we can go there first
– Bir oyuncuyu tanırsın, önce oraya gidebiliriz.
I bust the U, pulled up to her spot
– U’yu yakaladım, onun yerine çektim.

She live by the park, it’s gettin’ dark
– Parkın yanında yaşıyor, hava kararıyor.
My Glock on my lap, I’m just thinkin’ smart
– Glock’um kucağımda, sadece akıllı düşünüyorum.
So she hop out, she switchin’ and shit
– Dışarı atladı, yer değiştirdi ve sıçtı.
This bitch thick as shit, she got two minutes
– Bu orospu bok gibi kalın, iki dakikası var

If she ain’t back out, she gon’ need a Lyft (she gon’ need a Lyft)
– Eğer geri çekilmezse, bir Lyft’e ihtiyacı olacak (bir Lyft’e ihtiyacı olacak)
She left her phone, so I picked it up
– Telefonunu bıraktı, ben de telefonu aldım.
This ho slow as fuck (she slow as fuck)
– Bu sürtük lanet kadar yavaş (lanet kadar yavaş)
Nine missed calls, three of them from Mom, other six say, “Duck”
– Dokuz cevapsız arama, üçü anneden, diğer altısı “Ördek” diyor.

Now I look up, and I see a truck
– Şimdi yukarı bakıyorum ve bir kamyon görüyorum.
It’s just pullin’ up, someone hopped out
– Sadece yukarı çekiliyor, biri dışarı fırladı.
A big goofy nigga, he tryna look tough
– Koca aptal bir zenci, sert görünmeye çalışıyor.
I’m like, “What? What he tryna do?”
– “Peki ya ben? Ne hassas, duygusal ve kırılgan mı?”
So I clutched my move, but he kept walkin’
– Ben de hareketimi tuttum ama yürümeye devam etti.
He don’t want no smoke, boy, he not bulletproof
– Duman istemiyor evlat, kurşun geçirmez değil.

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at store
– Bu orospu bir fahişe, onunla mağazada tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at the store
– Bu orospu bir fahişe, onunla dükkanda tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

Now she walk out, she stop in her tracks
– Şimdi dışarı çıktı, raylarında durdu.
She get to steppin’ back
– Uygun adımda geri almak istiyor’
Then I hear smack, this big goofy nigga
– Sonra şaplak sesi duyuyorum, bu koca aptal zenci
He pullin’ her tracks
– O mola izlerini

I wanna help, but this ain’t my ho
– Yardım etmek istiyorum ama bu benim fahişem değil.
You know how it go
– Nasıl gideceğini biliyor musun
Don’t got no K, I still got her phone
– K yok, telefonu hala bende.
She takin’ too long
– Takin o çok uzun

She get loose, she run to my car
– Gevşedi, arabama koştu.
So I hit the locks, tossed her her phone
– Ben de kilitlere çarptım, telefonunu fırlattım.
Told shorty I’m gone, bitch, you on your own
– Shorty’ye gittiğimi söyledim, kaltak, tek başınasın.
But here come Goofy, he hollerin’ and shit
– Ama işte Goofy geliyor, bağırıyor ve sıçıyor

Yellin’ bout a bitch
– Bir orospuya bağırmak
Picked up a brick, he merched it on Brick and threw it at my whip
– Bir tuğla aldı, Tuğlanın üzerine koydu ve kırbacıma fırlattı
Now I’m like, “Shit,” I hopped out so quick
– Şimdi, “Kahretsin” diyorum, çok çabuk atladım.
Then I raised my Blick, and I don’t miss
– Sonra aletimi kaldırdım ve kaçırmadım.

I let off two shots, I hit him in his shit
– İki el ateş ettim, bokuna vurdum.
Now Von think quick, what you finna do?
– Şimdi Von çabuk düşün, ne yapacaksın?
‘Cause this gone make the news, gotta make your moves
– Çünkü bu gitti haberi yap, hamlelerini yapmalısın.
Told that bitch, “Get in,” ’cause she lookin’ confused
– O kaltağa “Bin” dedi, çünkü kafası karışmış görünüyor.

I broke the rules, ’cause this bitch a witness
– Kuralları çiğnedim, çünkü bu kaltak bir tanık.
Plus I just popped through
– Artı, öylece geçtim
But she ain’t cryin’, plus this ho was smilin’
– Ama ağlamıyor, ayrıca bu fahişe gülümsüyordu.
And this bitch looked cute
– Ve bu kaltak çok tatlı görünüyordu.

So we slide out, I’m checkin’ my mirrors
– Biz de dışarı kaydırın, kontrollü aynalar benim
Made it to the house
– Evlerini
Told her hop out, she say that she hungry
– Dışarı atlamasını söyledi, aç olduğunu söyledi.
I knock back, no doubt
– Geri çekiliyorum, şüphesiz
I know you mad ’cause I smoked your mans, left him on the curb
– Kızgın olduğunu biliyorum çünkü adamlarını içtim, onu kaldırımda bıraktım.
She started laughin’, she said “Fuck that nigga, he from 63rd”
– Gülmeye başladı, “Siktir et o zenciyi, 63. sınıftan” dedi.

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at the store
– Bu orospu bir fahişe, onunla dükkanda tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

Just got some top, from this stripper bitch
– Bu striptizci orospudan biraz top aldım.
She from Kankakee
– O Kankakee’den
Just bought a Glock, with a ruler clip
– Sadece bir cetvel klipsi olan bir Glock aldım
Boy, don’t play with me
– Oğlum, benimle oynama.

This bitch a ho, met her at the store
– Bu orospu bir fahişe, onunla dükkanda tanıştı.
You know how it goes
– Sana da
She wanna smoke, so I bought some dope
– İster duman. o yüzden biraz ot aldım
And took her to the O
– Ve onu O’ya götürdü.

I took her to the O
– Onu O’ya götürdüm.
Uh, what?
– Uh, ne?
Took her to the O
– Onu O’ya götürdü.
Uh, what?
– Uh, ne?
You know how it go
– Nasıl gideceğini biliyor musun

Uh, what?
– Uh, ne?
This shit ain’t for show
– Bu bok gösteriş için değil.
Run up, then I blow, yeah
– Koş, sonra patlarım, evet
Took her to the O
– Onu O’ya götürdü.

DJ on the beat so it’s a banger
– DJ ritimde, bu yüzden bir patlama
You know how it go
– Nasıl gideceğini biliyor musun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın