Bad Bunny & Karol G – Ahora Me Llama İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ahora me llama
– Şimdi bana diyor
Diciendo que le hago falta en su cama
– Yatağında bana ihtiyacı olduğunu söylüyor.
Sabiendo que eso conmigo no va, ya no va
– Benimle gitmediğini bilmek, artık gitmeyecek.
Ahora solo quiero salir con mi propio squad
– Şimdi sadece kendi takımımla çıkmak istiyorum.
Porque la noche es mía
– Çünkü gece benim
La voy a disfrutar sin tu compañía
– Şirketiniz olmadan bundan zevk alacağım.

Ahora yo quiero vivir la vida, día a día
– Şimdi hayatı yaşamak istiyorum, günden güne
Al fin y al cabo, esta vida es mía, mía
– Sonuçta bu hayat benim, benim
Salí con el corazón partido y no quiero na’
– Kırık bir kalple çıktım ve bunu yapmak istemiyorum.
Ahora solo quiero los mejores tragos y la ropa traída ‘e Dubái
– Şimdi sadece en iyi içkileri ve kıyafetlerin getirilmesini istiyorum.

Y llámalo como tú quieras
– Ve ne istersen onu söyle
Lo que tú digas me resbala
– Her ne dersen beni kaybediyor.
Yo solo vivo a mi manera
– Sadece kendi yolumla yaşıyorum.
Y llámame como tú quieras
– Ve bana ne istersen de
Lo que tú digas me resbala
– Her ne dersen beni kaybediyor.
Yo solo vivo a mi manera
– Sadece kendi yolumla yaşıyorum.

Baby deja el stalk, o en el Instagram voy a darte block
– Bebeğim sapı bırak, yoksa İnstagramda sana blok vereceğim
Quiere volver conmigo y don’t give a fuck
– Bana geri dönmek istiyor ve sikimde bile değil.
Ya tú gastaste todos los strikes
– Tüm grevleri zaten harcadın.
Y no pienso hablarte por más que me estés dando likes
– Ve beni ne kadar veriyorsun şimdi size nasıl olursa olsun konuşmayı seven biriyim

No tengo 4 babies, tengo 23 como Mike
– 4 Bebeğim yok, Mike gibi 23 çocuğum var.
Me va mucho mejor así soltero
– Bu şekilde çok daha iyisini yapıyorum.
Jangueo’, bebo, fumo, hago to’ lo que yo quiero
– Ne istiyorum ben jangueo’ sigara içiyorum, için yapacağım
No me hables de amor verdadero
– Bana gerçek aşktan bahsetme.

Yo tengo una colombiana y se lo meto entero (yeh)
– Bir Kolombiyalı’m var ve hepsini koydum (yeh)
Yo-yo ando con lo mío
– Ben işimi yapıyorum.
Mi squad en lo que yo confío
– Ekibim güvendiğim şey
Crecio’, yo nunca le bajo
– Büyüdüm, onu asla hayal kırıklığına uğratmadım.
No joda baby y arranca pa’l carajo
– Bebeği sikme ve babamı sikmeye başlama.

Y llámalo como tú quieras
– Ve ne istersen onu söyle
Lo que tú digas me resbala
– Her ne dersen beni kaybediyor.
Yo solo vivo a mi manera
– Sadece kendi yolumla yaşıyorum.
Y llámame como tú quieras
– Ve bana ne istersen de
Lo que tú digas me resbala
– Her ne dersen beni kaybediyor.
Yo solo vivo a mi manera
– Sadece kendi yolumla yaşıyorum.

El estilo de vida que yo llevo desde hace rato a mí me encanta
– Bir süredir yaşadığım yaşam tarzını seviyorum
Estoy soltera, hago lo que quiera y nadie levanta mi falda
– Bekarım, ne istersem yaparım ve kimse eteğimi kaldırmaz.
Sin antes era mala
– Daha önce olmadan kötüydü
Ahora viene la nueva versión y más mala
– Şimdi yeni sürüm ve daha da kötüsü geliyor
Sigo haciendo fama
– Şöhret kazanmaya devam ediyorum
Después yo veo que gustico llego a mi cama
– Gustico’nun yatağıma geldiğini gördükten sonra
Que vivir de amores, eso ya no me hace falta
– Aşklarla yaşamaktansa, artık buna ihtiyacım yok.
Yo soy dueña de mi vida, a mí nadie me manda
– Ben hayatımın sahibiyim, kimse bana emir vermiyor.
(Yo soy dueña de mi vida, a mí nadie me manda)
– (Ben hayatımın sahibiyim, kimse bana emretmiyor)

Me va mucho mejor así soltero
– Bu şekilde çok daha iyisini yapıyorum.
Jangeo’, bebo, fumo, hago to’ lo que yo quiero
– Çalıyorum, içiyorum, sigara içiyorum, istediğimi yapıyorum.
No me hables de amor verdadero
– Bana gerçek aşktan bahsetme.
Yo tengo una colombiana y se lo meto entero (yeh)
– Bir Kolombiyalı’m var ve hepsini koydum (yeh)

Ahora yo quiero vivir la vida, día a día
– Şimdi hayatı yaşamak istiyorum, günden güne
Al fin y al cabo, esta vida es mía, mía
– Sonuçta bu hayat benim, benim
Salí con el corazón partido y no quiero na’
– Kırık bir kalple çıktım ve bunu yapmak istemiyorum.
Ahora solo quiero los mejores tragos y la ropa traída ‘e Dubái
– Şimdi sadece en iyi içkileri ve kıyafetlerin getirilmesini istiyorum.

Y llámame como tú quieras
– Ve bana ne istersen de
Lo que tú digas me resbala
– Her ne dersen beni kaybediyor.
Yo solo vivo a mi manera
– Sadece kendi yolumla yaşıyorum.

Yeh-yeh-yeh-yeh
– Yeh yeh Yeh-yeh – –
Karol G
– Karol G
Bad Bunny baby
– Kötü Tavşan bebek
Ovy On The Drums
– Davulda Ovy
O-O-Ovy On The Drums
– Davulda O-O-Ovy
Hear This Music, bebé
– Bu Müziği Duy bebeğim.
Díselo a Luían
– Luían’a söyle.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın