Farruko – Tiempos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Saca los fulle’ que nos vamos
– Dolguyu çıkarın gidiyoruz.
Que nos vamos a acabar
– Sona ereceğimizi

Oscura la noche y yo salgo
– Gece karanlık ve dışarı çıkıyorum.
Sin miedo a la calle, música y algo
– Sokaktan, müzikten ve başka bir şeyden korkmayın
Las gatitas ready el sistemas a lo largo
– Yavru kedi birlikte kedi hazır
Pa’ que se ponga bruto le mandamo’ un fuletazo
– Baba ‘ sertleştiğini ona bir yumruk göndeririz’

Esto es lo que pide
– İstediği şey bu.
El combo perreo del duro
– Sert köpek combo
Como los tiempo de Héctor
– Hector’un zamanı gibi
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
– Gevşek yavru kedi, gevşek ganster

Que ando, que ando, que ando, que ando
– Ne yapıyorum, ne yapıyorum, ne yapıyorum, ne yapıyorum
Que ando con el combo de los rompe discotecas
– Diskoyu bozan kombinasyonla neyin peşindeyim?
Que ando con el combo de los rompe discotecas
– Diskoyu bozan kombinasyonla neyin peşindeyim?
Que ando con el combo de los rompe discotecas
– Diskoyu bozan kombinasyonla neyin peşindeyim?
¿Con el qué? con elrompe discotecas
– Neyle? elrompe diskoları ile

Como en de Héctor, la disco repleta
– Hector’larda olduğu gibi, tam diskoda
Aquí no hay miedo, lo dejamo’ en la gaveta
– Burada korku yok, çekmecede bırakacağım.
Gata’ con la mini, carterita Prada
– Mini, Prada cüzdanlı kedi
Los maleante’ sueltan y el ticke’ en la entrada
– Haydutlar girişte ‘bırak ve işaretle’
Pasa en VIP obliga’o en la corta
– Kısaca VIP obliga’o’da olur.
Siempre el botelleo y nunca e’tate corta
– Her zaman şişeleme ve asla kısa olma
En el caserio, imagínate el party
– Caserio’da partiyi hayal edin.
Si pasa tu gato yo voy a forrarle el daddy
– Eğer kedin geçerse, babasını tıka basa doldururum.

(Saca los full que nos vamos a perrear)
– (Köpek olacağımızın tamamını çıkar)
Esto es lo que pide el combo
– Combo’nun istediği şey bu
Perreo del duro
– Perreo del duro
Como los tiempo de Héctor
– Hector’un zamanı gibi
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
– Gevşek yavru kedi, gevşek ganster

Esto es lo que pide el combo
– Combo’nun istediği şey bu
Perreo del duro
– Perreo del duro
Como los tiempo de Héctor
– Hector’un zamanı gibi
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
– Gevşek yavru kedi, gevşek ganster

Dale vamo’ a matarno en la raya
– Dale vamo’ a matarno en la raya
Combo vamo’ a matarno en la raya
– Birleşik vamo’ a matarno en la raya
Y dale, no te quite
– Ve ver, alma
Tú sigue bailando y tu novio que se ubique
– Dans etmeye devam et ve erkek arkadaşını bul

Perro del duro a lo Yanki Niki
– Köpek itibaren the sert için the Yanki Niki
Como cuando Jabia hizo wiki-wiki
– Jabia’nın wiki’yi yaptığı zamanki gibi-wiki
Bien bellacoso, bailemos sin censura
– Güzel, sansürsüz dans edelim
Pero con maleateo como lo hacia Temple y Buda
– Ama maleateo ile Tapınak ve Buda gibi

Va-vamo’a pillarno’, desbaratarnos
– Yakalanacağız, parçalanacağız.
A los’ 2000 Héctor hoy vamo’ a matarno’
– Bugün ‘2000 Hector’unda ‘öldüreceğiz’
Si alguien se lambe, le damo chiva’
– Eğer biri kuzuysa, ona chiva veririm.
¿Dónde está mi combo?
– Kombinasyonum nerede?

Oscura es la noche y yo salgo
– Gece karanlık ve dışarı çıkıyorum.
Sin miedo a la calle por si cae algo
– Bir şey düşmesi durumunda sokaktan korkmayın
Con la tablita ready, es de mano largo
– Küçük hazır tahta ile elle tutulur.
Pa’ que se ponga abrupto le mandamo’ un culetazo
– Baba, ani olursa ona bir popo göndeririz.

Esto es lo que pide el combo
– Combo’nun istediği şey bu
Perreo del duro
– Perreo del duro
Como los tiempo de Héctor
– Hector’un zamanı gibi
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
– Gevşek yavru kedi, gevşek ganster

Esto es lo que pide el combo
– Combo’nun istediği şey bu
Perreo del duro
– Perreo del duro
Como los tiempo de Héctor
– Hector’un zamanı gibi
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
– Gevşek yavru kedi, gevşek ganster

Vamo’ pa’ la calle
– Hadi sokağa gidelim.
Vamo’ pa’ la calle
– Hadi sokağa gidelim.
Vamo’ pa’ la calle, hoy
– Hadi bugün sokağa çıkalım.

Homenaje al que se retiro invicto como Mayweather
– Mayweather gibi yenilmez emekli olana haraç
Tu papá ¿oí’te?
– Baban seni duydu mu?
El escuadrón del pánico
– Panik takımı
Musy, Manny
– Midye, Manny.
Benny, imperio Naza
– Benny, Naza İmparatorluğu
Farruko edition
– Farruko baskısı
No me ronquen, que ustedes lo que están es tirando con un 38 lujoso
– Bana horlamayın, yaptığınız şey lüks bir 38’le sikişmek.
Sigan comprando hombría por ebay
– Ebay’de erkeklik almaya devam et
Y yo sigo con el Genie Babilla
– Ve hala Cin Babilliyle birlikteyim.
Usted lo que e’ es un caballo cojo
– Sen topal bir atsın.
O sea un cero a la izquierda
– Ya da sola sıfır
Esto quiere decir que hay que mandarlo a sacrificar
– Bu, fedakarlığa gönderilmesi gerektiği anlamına gelir
Pa’ que no sufra más
– Artık acı çekmemek için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın