I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
Nothing more frightening than a woman scorned
– Küçümsenen bir kadından daha korkutucu bir şey yoktur.
And a box of bleach
– Ve bir kutu çamaşır suyu
You said I’d never change, I bet you never thought
– Asla değişmeyeceğimi söylemiştin, bahse girerim hiç düşünmemişsindir.
I’d go so extreme
– Çok aşırıya kaçardım.
I lost a couple of inches and then a couple more
– Birkaç santim kaybettim ve sonra birkaç santim daha kaybettim.
Starting with you and every single thing you said to me
– Senden ve bana söylediğin her şeyden başlayarak
Baby if you thought I was trouble
– Bebeğim eğer sorun olduğumu düşünüyorsan
Then you’re gonna hate what’s coming next
– O zaman bundan sonra gelenlerden nefret edeceksin.
Kinda like your worst nightmare but double
– En kötü kabusun gibi ama iki katı
Is that an angel? No, it’s your ex
– O bir melek mi? Hayır, eski sevgilin.
Remember how you screwed up when I was a brunette?
– Ben esmerken nasıl çuvalladığını hatırlıyor musun?
I don’t think you knew just what you’d done
– Ne yaptığını bildiğini sanmıyorum.
Woah, I’ll fuck your life up as a blonde
– Vay canına, hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
I’m going Gwen Stefani, I’m going Courtney Love
– Gwen Stefani’ye gidiyorum, Courtney Love’a gidiyorum.
I’m heading out of your league
– Senin liginden çıkıyorum.
I’m gonna make your friends say, “Man you messed that up”
– Arkadaşlarına “Adamım, bunu berbat ettin” dedirteceğim.
And I would have to agree
– Ve ben de aynı fikirdeyim.
I had some emotional baggage but I cut it off
– Duygusal bir yüküm vardı ama kestim.
Starting with you and every single thing you said to me
– Senden ve bana söylediğin her şeyden başlayarak
Ending with you just want to talk but I’m just never free
– Seninle sonum sadece konuşmak istiyorum ama asla özgür değilim
Baby if you thought I was trouble
– Bebeğim eğer sorun olduğumu düşünüyorsan
Then you’re gonna hate what’s coming next
– O zaman bundan sonra gelenlerden nefret edeceksin.
Kinda like your worst nightmare but double
– En kötü kabusun gibi ama iki katı
Is that an angel? No, it’s your ex
– O bir melek mi? Hayır, eski sevgilin.
Remember how you screwed up when I was a brunette?
– Ben esmerken nasıl çuvalladığını hatırlıyor musun?
I don’t think you knew just what you’d done
– Ne yaptığını bildiğini sanmıyorum.
Woah, I’ll fuck up your life up as a blonde
– Vay canına, hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
You’ll rue the day you did me wrong
– Bana yanlış yaptığın güne pişman olacaksın.
I’ll put your name in all the songs
– Tüm şarkılara adını yazacağım.
I’ll twist the knife, it will be fun
– Bıçağı bükeceğim, eğlenceli olacak.
Fucking your life up
– Hayatını mahvetmek
Baby if you thought I was trouble
– Bebeğim eğer sorun olduğumu düşünüyorsan
Then you’re gonna hate what’s coming next
– O zaman bundan sonra gelenlerden nefret edeceksin.
Kinda like your worst nightmare but double
– En kötü kabusun gibi ama iki katı
Is that an angel? No, it’s your ex
– O bir melek mi? Hayır, eski sevgilin.
Remember how you screwed up when I was a brunette?
– Ben esmerken nasıl çuvalladığını hatırlıyor musun?
I don’t think you knew just what you’d done
– Ne yaptığını bildiğini sanmıyorum.
Woah, I’ll fuck your life up as a blonde
– Vay canına, hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la (Isabelle?)
– La-la-la-la-la (Isabelle?)
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(I’ll fuck your life up as a blonde)
– (Hayatını sarışın olarak mahvedeceğim)
I’ll fuck your life up as a blonde
– Hayatını bir sarışın olarak mahvedeceğim.
Maisie Peters – Blonde İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.