He used to call me DN
– Bana DN derdi.
That stood for Deadly Nightshade
– Bu Ölümcül İtüzümü temsil ediyordu.
Cause I was filled with poison
– Çünkü zehir doluydum.
But blessed with beauty and rage
– Ama güzellik ve öfke ile kutsanmış
Jim told me that
– Jim bana bunu söyledi.
He hit me and it felt like a kiss
– Bana vurdu ve bir öpücük gibi hissettim
Jim brought me back
– Jim beni geri getirdi.
Reminded me of when we were kids
– Bana çocukluğumuzu hatırlattı.
With his Ultraviolence
– Onun Ultraviyole ile
Ultraviolence
– Ultraviyole
Ultraviolence
– Ultraviyole
Ultraviolence
– Ultraviyole
I can hear sirens, sirens
– Sirenleri duyabiliyorum, sirenleri
He hit me and it felt like a kiss
– Bana vurdu ve bir öpücük gibi hissettim
I can hear violins, violins
– Kemanları duyabiliyorum, kemanları
Give me all of that Ultraviolence
– Bana tüm o Ultraviyole ışınlarını ver.
He used to call me poison
– Bana zehir derdi.
Like I was poison ivy
– Sanki zehirli sarmaşıkmışım gibi
I could have died right there
– Orada ölebilirdim.
Cause he was right beside me
– Çünkü tam yanımdaydı.
Jim raised me up
– Jim beni büyüttü.
He hurt me but it felt like true love
– Beni incitti ama gerçek aşk gibiydi.
Jim taught me that
– Jim bana bunu öğretti.
Loving him was never enough
– Onu sevmek asla yetmedi
With his Ultraviolence
– Onun Ultraviyole ile
Ultraviolence
– Ultraviyole
Ultraviolence
– Ultraviyole
Ultraviolence
– Ultraviyole
I can hear sirens, sirens
– Sirenleri duyabiliyorum, sirenleri
He hit me and it felt like a kiss
– Bana vurdu ve bir öpücük gibi hissettim
I can hear violins, violins
– Kemanları duyabiliyorum, kemanları
Give me all of that Ultraviolence
– Bana tüm o Ultraviyole ışınlarını ver.
We could go back to New York
– New York’a geri dönebiliriz.
Loving you was really hard
– Seni sevmek gerçekten zordu.
We could go back to Woodstock
– Woodstock’a geri dönebiliriz.
Where they don’t know who we are
– Kim olduğumuzu bilmedikleri yerde
Heaven is on Earth
– Cennet Yeryüzünde
I would do anything for you, babe
– Senin için her şeyi yaparım bebeğim.
Blessed is this union
– Bu birlik kutsanmış
Crying tears of gold like lemonade
– Limonata gibi altın gözyaşları ağlıyor
I love you the first time, I love you the last time
– Seni ilk kez seviyorum, son kez seviyorum
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
– Yo soy la princesa, yanlış beyaz çizgileri sıkıştır
Cause I’m your jazz singer and you’re my cult leader
– Çünkü ben senin caz şarkıcınım ve sen benim tarikat liderimsin.
I love you forever, I love you forever
– Seni sonsuza kadar seviyorum, seni sonsuza kadar seviyorum
With his Ultraviolence
– Onun Ultraviyole ile
(Lay me down tonight)
– (Bu gece beni uzat)
Ultraviolence
– Ultraviyole
(In my linen and curls)
– (Çamaşırlarımda ve buklelerimde)
Ultraviolence
– Ultraviyole
(Lay me down tonight)
– (Bu gece beni uzat)
Ultraviolence
– Ultraviyole
(Riviera Girls)
– (Riviera Kızları)
I can hear sirens, sirens
– Sirenleri duyabiliyorum, sirenleri
He hit me and it felt like a kiss
– Bana vurdu ve bir öpücük gibi hissettim
I can hear violins, violins
– Kemanları duyabiliyorum, kemanları
Give me all of that Ultraviolence
– Bana tüm o Ultraviyole ışınlarını ver.

Lana Del Rey – Ultraviolence İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.