Elvis Presley & Stuart Price – I Got A Feelin’ In My Body İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When Moses walked the children out of Egypt land (out)
– Hani Musa, çocukları Mısır topraklarından çıkarmıştı.
He said, “Now don’t you worry, we’re in the Lord’s hands
– Dedi ki, “Şimdi endişelenme, biz Tanrı’nın elindeyiz.”
He’s gonna walk beside us, the time is coming near (out)
– Yanımızda yürüyecek, zaman yaklaşıyor (dışarı)
He’s gonna wash away all our misery and our fear”
– Tüm sefaletimizi ve korkumuzu silip süpürecek. “

I got a feeling in my body (feeling in my body)
– Bedenimde bir his var (bedenimde bir his)
This will be our lucky day (it’s so fine, it’s so fine)
– Bu bizim şanslı günümüz olacak (çok iyi, çok iyi)
We’ll be releasing all our sorrow
– Tüm üzüntülerimizi serbest bırakacağız.
Leave it laying along the way, yeah (it’s so fine, it’s so fine)
– Yol boyunca bırak, evet (çok iyi, çok iyi)
Oh, yeah (in my body, feel so fine)
– Oh, evet (vücudumda, çok iyi hissediyorum)

When Daniel faced the lion there wasn’t any doubt
– Daniel aslanla karşılaştığında hiç şüphe yoktu.
We’ve got to be like Daniel and the Lord will help us out
– Daniel gibi olmalıyız ve Tanrı bize yardım edecek
I got a feeling in my body, this will be our lucky day (in my body, it’s so fine)
– Vücudumda bir his var, bu bizim şanslı günümüz olacak (vücudumda, çok iyi)
We’ll be releasing all our sorrow
– Tüm üzüntülerimizi serbest bırakacağız.
Leave it laying along the way (in my body, it’s so fine)
– Onu yol boyunca bırak (vücudumda, çok iyi)

Won’t you lift your eyes up children, lift them to the sky
– Gözlerini yukarı kaldırmayacak mısın çocuklar, onları gökyüzüne kaldırmayacak mısın
Heaven stands before you, gates are open wide
– Cennet önünüzde duruyor, kapılar geniş açık
Shelter for the weary, comfort for the weak
– Yorgunlar için barınak, zayıflar için rahatlık
We’ll leave the devil’s evil sweating on the street
– Şeytanın kötülüğünü sokakta ter içinde bırakacağız.

I got a feeling in my body
– İçimde bir his var
This will be our lucky day (in my body, it’s so fine)
– Bu bizim şanslı günümüz olacak (vücudumda, çok iyi)
We’ll be releasing all our sorrow
– Tüm üzüntülerimizi serbest bırakacağız.
Leave it laying along the way, yeah
– Bırak yol boyunca kalsın, evet

Won’t you lift your eyes up children, lift them to the sky
– Gözlerini yukarı kaldırmayacak mısın çocuklar, onları gökyüzüne kaldırmayacak mısın
Heaven stand before you, gates are open wide
– Cennet önünüzde dursun, kapılar geniş açık
Shelter for the weary, comfort for the weak
– Yorgunlar için barınak, zayıflar için rahatlık
Leave the devil’s evil sweating on the street
– Şeytanın kötülüğünü sokakta ter içinde bırak

I got a, I got a, I got a, I got a
– Bende, bende, bende, bende, bende
I got a feeling in my body
– İçimde bir his var
This will be our lucky day
– Bugün şanslı günümüz olacak.
We’ll be releasing all our sorrow
– Tüm üzüntülerimizi serbest bırakacağız.
Leave it laying along the way, yeah
– Bırak yol boyunca kalsın, evet

Mmm, I wanna know
– Mmm, bilmek istiyorum
Yeah, I wanna know
– Evet, bilmek istiyorum.
I wanna know right now
– Şimdi bilmek istiyorum.
I wanna know
– Bilmek istiyorum
Yeah, yeah, I got a feel
– Evet, evet, içimde bir his var.
I got a feeling
– İçimde bir his var
I got a feeling
– İçimde bir his var

I got a feeling in my body
– İçimde bir his var
This will be our lucky day (that’s right, oh yeah)
– Bu bizim şanslı günümüz olacak (doğru, oh evet)
We’ll be releasing all our sorrow
– Tüm üzüntülerimizi serbest bırakacağız.
Leave them laying along the way, yeah (in my body, it’s so fine)
– Onları yol boyunca bırak, evet (vücudumda, çok iyi)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın