Lali – 2 Son 3 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No decido cuál es mi preferido
– Hangisinin benim favorim olduğuna karar veremiyorum.
Ay, cupido, flecha a los dos, te pido
– Aşk tanrısı, ikimize de ok, sana soruyorum
Equilibrio, uno de cada lado
– Denge, her iki tarafta bir tane
Hay equipo y yo soy un buen partido
– Takım var ve ben iyi bir maçım

Pulsaciones, siento latir más de dos corazones
– Nabızlar, ikiden fazla kalbin attığını hissediyorum
Cuento con los dedos muchas más razones
– Parmaklarıma daha birçok nedene güveniyorum.
Para escaparnos ya de este lugar, ah-ah
– Buradan uzaklaşmak için, ah-ah

Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım
Probemos esta vez la suerte del impar
– Bu sefer garip şansı deneyelim.
Yo quiero ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah istiyorum
Yo quiero todo
– Her şeyi istiyorum

Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım
Probemos esta vez la suerte del impar
– Bu sefer garip şansı deneyelim.
Mejor que dos son-, dos son tres, dos son tres
– İkiden daha iyi-, iki üç, iki üç
Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım

No, no hagamos esfuerzo, si quieres, pido refuerzos
– Hayır, çaba sarf etmeyelim, eğer istersen destek istiyorum.
Mientras combinamos desayuno con almuerzo
– Kahvaltıyı öğle yemeği ile birleştirirken
Tengo la receta que te cambia el universo
– Senin için evreni değiştiren bir tarifim var.
Si estamos todos de acuerdo nos ponemos bien perversos
– Eğer hepimiz aynı fikirdeysek çok sapık oluruz.

Ven conmigo, te hago lugar, amigo
– Benimle gel, sana yer açayım dostum.
De este lío, quiero que haya testigos
– Bu karmaşanın tanıkları olmasını istiyorum.
Sigo, sigo hasta el final y así, consigo llegar
– Devam ediyorum, sonuna kadar devam ediyorum ve böylece
A mi objetivo
– Amacıma

Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım
Probemos esta vez la suerte del impar
– Bu sefer garip şansı deneyelim.
Mejor que dos son-, dos son tres, dos son tres
– İkiden daha iyi-, iki üç, iki üç
Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım

Llevo más de una conquista, dueña de la pista
– Birden fazla fetihim var, parkurun sahibi
Tengo un plan perfecto que seguro no resistas
– Karşı koymayacağına emin olduğum mükemmel bir planım var.
Si quieres mirar, te invito a pasar
– İzlemek istersen, seni uğramaya davet ediyorum.
Y cuando prefieras, sabes, te puedes sumar
– Ve istediğin zaman, bilirsin, katılabilirsin

Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım
¡Esta vez!
– Bu sefer!

Mejor que dos son tres, me aburre el singular
– İkiden daha iyisi üçtür, tekil olandan sıkıldım
Probemos esta vez la suerte del impar
– Bu sefer garip şansı deneyelim.
Yo quiero ah-ah-ah-ah(yo quiero ah)
– Ah-ah-ah-ah istiyorum (ah istiyorum)
Yo quiero todo, oh-oh-oh-oh-oh
– Her şeyi istiyorum, oh-oh-oh-oh-oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın