โอ่โอ เนียงเอย
– Oh, nyeong.
อ้ายเพิ่งเคยได้พาใจเหงาผ่านมา
– Yalnızdım.
มาเมืองสุรินทร์ถิ่นวัฒนธรรมงามตา
– Mueang Surin yerel kültür güzellik Ta gel
เนียงโมปรีนาพูดจาภาษาขะแมร์
– Nyan moprina Khamer dilini konuşuyor.
เอิงเอย เนียงละออ
– Bu oyunu seviyorum
เสนาะเสียงซอคมขำร่ายรำงามแท้
– Bu gerçek bir güzellik.
โอ้เจิ้ดเอ่ยเจิ้ดอ้ายหลงฮักสาวขะแมร์
– Oh, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed, Jed.
หัวใจอ้ายแพ้ตั้งแต่แรกพบสบตา
– Kalbin ilk bakışta alerjisi yok.
พรึมโจ๊ะพรึมพรึมสาวกันตรึมยุคใหม่
– Mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama
สีสันแดนอีสานใต้หนุ่มบ้านไกลได้มาพบพา
– Kuzeydoğu Kuzeydoğu
กระนบติงตองรำตั๊กแตนตำข้าวในนา
– Kanab Tong ran Peygamber Devesi
อ้อนแอ้นเอวบางน่ารักน่าชังดั่งอัปสรา
– Bu oyunu seviyorum…
ดอกดินถิ่นทุ่งกุลา
– Dokdin Thung Kula
อยากบอกเนียงว่าบองสลัน เจิ๊ด เจิ๊ด
– Nyan bongslan’a Jed Jed’e söylemek istiyorum.
เจิ๊ดเอยเนียงสะนอม
– Bu oyunu seviyorum.
เสน่ห์เจ้าหอมดลใจให้อ้ายใฝ่ฝัน
– Hayallerinin cazibesi
กราบไหว้วอนขอพ่อสุริยะวรมัน
– Umarım Sun Warman’ı seviyorsundur.
ขอเนียงเจ้านั้นสลันบองพองสักคน
– Biriniz SLAN Bon.
หากบุญนำพา
– Nimet Nam PHA
มีวาสนาคงได้หวนมาอีกหน
– Yine bir vasana geliyor.
จะสร้างทางฝันกลับมาเพื่อเจอหน้ามน
– Öfkeli bir yüze dönüş yolu yaratmak için.
เสียงซอคู่เสียงกลองโทน
– Çift soundtrack ses davul sesi
ยังคงมีมนต์บ่เคยสร่างซา
– Hala yapılan sihir.
พรึมโจ๊ะพรึมพรึมสาวกันตรึมยุคใหม่
– Mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama mumyalama
สีสันแดนอีสานใต้หนุ่มบ้านไกลได้มาพบพา
– Kuzeydoğu Kuzeydoğu
กระนบติงตองรำตั๊กแตนตำข้าวในนา
– Kanab Tong ran Peygamber Devesi
อ้อนแอ้นเอวบางน่ารักน่าชังดั่งอัปสรา
– Bu oyunu seviyorum…
ดอกดินถิ่นทุ่งกุลา
– Dokdin Thung Kula
อยากบอกเนียงว่าบองสลัน
– Nyan bongslan’a söylemek istiyorum.
Pai Pongsathorn – Saw Gun Trum Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.