نور النبوي – خطوة اجباري (feat. عطار) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عامل نفسي مش داري
– Çalışkan bir psikolog
واخد خطوة إجباري
– Ve zorunlu bir adım atın
كله باع مفيش شاري
– Hepsi satıldı, alıcı yok

عامل نفسي مش داري
– Çalışkan bir psikolog
واخد خطوة إجباري
– Ve zorunlu bir adım atın
كله باع مفيش شاري
– Hepsi satıldı, alıcı yok

الشيكات ممضية
– Çekler harcanıyor
الغل فيكوا كمية
– Bir miktarda jel
مبروزنها بالنية
– Niyet tarafından vurgulanır

عالـ line إحنا ماشيين (آها)
– Yüksek hat biz machiain’iz (AHA)
بس مش شايفنكوا آسفين (آها)
– Sadece özür dileme (AHA)
في الدايره مفيش منافسين (آها)
– Devrede rakip yok (AHA)
دول وش في حيطه لابسين
– Lapsin bölgesindeki ülkeler ve U

أنتوا شمال وأنا يمين (آها)
– Sen kuzeydesin ve ben haklıyım (AHA)
أنا حلو وأنتوا وحشين (آها)
– Ben tatlıyım ve sen vahşisin (AHA)
مياكلش عقلي لو مين (آها)
– Miaklish aklım lo min (AHA)
أنا حر نفسي مش شايف حد
– Kendim özgürüm, sınır yok

شفته شافني مش شايف يا
– Dudakları beni iyileştirdi, saçımı değil.
تقديره ليا كان زايف يا
– Kredi Lia Kan Zaev / Getty Images
هروح بقلب مش خايف لا
– Kalp krizi, korku değil,
فات أوانك يا زميلي
– Artık çok geç dostum.
سابق قبل ما تجيلي
– Eskisinden daha erken
شوف اللقطه وأدعيلي يا
– Çekimi göster ve bana Hey de.

من باب العلم بالشئ (آها)
– O şeyin bilgisi için (AHA)
أنا عصبي خلقي بيضيق (آها)
– Ben doğuştan gergin nevrotikim (AHA)
فلو أنت قلبك جرئ (آها)
– Eğer kalbin cesursa (AHA)
متجيش معايا يا شقيق
– Birlikte yaşamak kardeşim

أنا كنت أبيض وخام (آها)
– Beyaz ve çiğdüm (AHA)
بس أنت كنت خمام (آها)
– Ama sen bir aptaldın (AHA)
بتروح توصل كلام (آها)
– Kelimeleri teslim etme ruhuyla (AHA)
شخصيتك أنت ميكس شوك في ورد
– Senin karakterin Word’de mixshock

أنتم طريقكم مش نافع
– Senin yolun işe yaramaz.
أنا مش هكمل أنا راجع
– Daha bitirmedim, gözden geçiriyorum.
خدت الـ U turn عالواسع باي
– Yüksek ve geniş U dönüşü yaptım
أنا مش شاغلني لا أبالي
– Umurumda değil, umurumda değil
وهكمل فيها مع حالي
– Ve akıntımla devam etti.
أنا اسد وأنتوا أشبالي
– Ben bir aslanım ve sen benim yavrularımsın.

مفيش حب بس في بح
– Bunun içinde aşk yok
في الغلط بعمل الصح
– Doğru olanı yaparak hata yapmak
في غز نكدي بفرح
– Sevinçle kötü bir fetihte
مثبتش يوم في مطرح
– Muttrah’da bir gün düzeltildi

عملنا سيل وهنبيع (آها)
– İşimiz satacak (AHA)
بس شرط مفيش ترجيع (آها)
– Sadece geri dönüşü olmayan bir koşul (AHA)
برمي الكلام للجميع (آها)
– Konuşmayı herkese atarak (AHA)
الحصه جاية تسميع في الجد
– Bu pay büyükbabada duyulmaya değer




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın