Peder Elias – Loving You Girl (feat. Hkeem) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Loving you girl is such a lonely feeling
– Seni sevmek çok yalnız bir duygu
Whatever I say or do
– Ne söylersem yapayım
I’ll always be lost in you
– Hep senin içinde kaybolacağım.
When you told me forevermore
– Bana sonsuza dek söylediğinde
I must have been dreaming
– Rüya görmüş olmalıyım.
This picture of you and me
– Sen ve benim bu resmimiz
Oh, wasn’t it meant to be?
– Öyle olması gerekmiyor muydu?

Jump into a cab on 59th street
– 59. caddede bir taksiye atla
Said to the driver, “Make a right”
– Şoföre “Sağa dön” dedi.
I stare into the rain outside the window
– Pencerenin dışındaki yağmura bakıyorum.
‘Cause I don’t know
– Çünkü bilmiyorum
But I wish I knew
– Ama keşke bilseydim
Baby, where you are tonight
– Bebeğim, bu gece neredesin
(I miss you)
– (Seni özledim)

Loving you girl is such a lonely feeling
– Seni sevmek çok yalnız bir duygu
Whatever I say or do
– Ne söylersem yapayım
I’ll always be lost in you
– Hep senin içinde kaybolacağım.
When you told me forevermore
– Bana sonsuza dek söylediğinde
I must have been dreaming
– Rüya görmüş olmalıyım.
This picture of you and me
– Sen ve benim bu resmimiz
Oh, wasn’t it meant to be?
– Öyle olması gerekmiyor muydu?

We used to play house way out in Brooklyn
– Brooklyn’de evcilik oynardık.
In the middle of July we had a fight, oh, no, no
– Temmuz ortasında kavga ettik, oh, hayır, hayır
Now I’m looking at this little dent on my pillow
– Şimdi yastığımdaki şu küçük çukura bakıyorum.
And I don’t know
– Ve bilmiyorum
But I wish I knew
– Ama keşke bilseydim
Baby, where you are tonight
– Bebeğim, bu gece neredesin

Loving you girl is such a lonely feeling
– Seni sevmek çok yalnız bir duygu
Whatever I say or do
– Ne söylersem yapayım
I’ll always be lost in you
– Hep senin içinde kaybolacağım.
When you told me forevermore
– Bana sonsuza dek söylediğinde
I must have been dreaming
– Rüya görmüş olmalıyım.
This picture of you and me
– Sen ve benim bu resmimiz
Oh, wasn’t it meant to be? (Yeah, ay, ay)
– Öyle olması gerekmiyor muydu? (Evet, ay, ay)

Girl, let me know, I’ll go anywhere
– Kızım, haber ver, her yere giderim.
We can fly, fly, fly, we go anywhere, oh
– Uçabiliriz, uçabiliriz, uçabiliriz, her yere gideriz, oh
You and me we’re unstoppable
– Sen ve ben durdurulamayız
Ain’t no one like you, you’re unswappable, oh
– Kimse senin gibi değil, sen değişmezsin, oh
Do you recall, we were happy?
– Mutlu olduğumuzu hatırlıyor musun?
From the start, girl you had me
– En başından beri, kızım bana sahiptin.
Like a bumblebee burning slowly
– Yavaş yavaş yanan bir yaban arısı gibi
‘Cause loving you girl got me lonely, oh
– Çünkü seni sevmek beni yalnız bıraktı.

Loving you girl is such a lonely feeling (such a lonely feeling)
– Seni sevmek çok yalnız bir duygu (çok yalnız bir duygu)
Whatever I say or do
– Ne söylersem yapayım
I’ll always be lost in you (I be missing you, yeah, ay)
– Her zaman senin içinde kaybolacağım (Seni özlüyorum, evet, evet)
When you told me forevermore
– Bana sonsuza dek söylediğinde
I must have been dreaming (must have been dreaming)
– Hayal kuruyor olmalıydım (hayal kuruyor olmalıydım)
This picture of you and me (yeah, ay)
– Bu senin ve benim resmimiz (evet, evet)
Oh, wasn’t it meant to be? (ohh, meant to be)
– Öyle olması gerekmiyor muydu? (ohh, olması gerekiyordu)

Loving you girl is such a lonely feeling
– Seni sevmek çok yalnız bir duygu
Whatever I say or do
– Ne söylersem yapayım
I’ll always be lost in you
– Hep senin içinde kaybolacağım.
When you told me forevermore
– Bana sonsuza dek söylediğinde
I must have been dreaming
– Rüya görmüş olmalıyım.
This picture of you and me
– Sen ve benim bu resmimiz
Oh, wasn’t it meant to be?
– Öyle olması gerekmiyor muydu?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın