Grupo Niche – Algo Que Se Quede İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tú me dices que me amas con el alma
– Beni ruhunla sevdiğini söyle.
Y que todas las noches sueñas conmigo
– Ve her gece beni hayal ettiğini
Tú me entregas el abrazo que me gano
– Bana kazandığım sarılmayı veriyorsun.
Y me das los besos que viajan conmigo
– Ve sen bana benimle seyahat eden öpücükleri veriyorsun

Yo te veo, tan hermosa y tan callada
– Seni görüyorum, çok güzel ve çok sessiz
Tan tímida, te sonrojas si te miro
– Çok utangaç, sana bakarsam kızarıyorsun.
Y no sabes lo que pasa en mi cabeza
– Ve kafamda neler olduğunu bilmiyorsun.
Escucha, por favor, lo que digo
– Dinle, lütfen, söylediklerime

Yo quiero algo que se quede para siempre
– Sonsuza dek kalacak bir şey istiyorum.
Algo que solo se da una vez en la vida
– Hayatta sadece bir kez olan bir şey
Quiero dejar la huella de este amor, amor, amor del bueno
– Bu sevginin, sevginin, iyiliğin sevgisinin izini bırakmak istiyorum
Si me dejas, te lo pido de rodillas
– Eğer beni terk edersen, dizlerimin üstüne çök

Déjame entrar en tu jardín, dame la llave del tu sol
– Bahçene girmeme izin ver, güneşin anahtarını bana ver.
Quiero mostrarte los colores del amor
– Sana aşkın renklerini göstermek istiyorum.
Quiero que sientas cómo es llegar al cielo
– Cennete gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmeni istiyorum.
Si me das eso que anhelo, te lo juro no te vas a arrepentir
– Özlediğim şeyi bana verirsen yemin ederim pişman olmayacaksın.

Comencemos por bailar bien suavecito
– İyi dans ederek başlayalım suavecito
Quiero decirte cuánto te amo al oído
– Seni ne kadar sevdiğimi sana kulaklarımla söylemek istiyorum.
Deja atrás los prejuicios y los miedos
– Önyargıları ve korkuları geride bırakın
Toma mis alas, ven y vuélate conmigo
– Kanatlarımı al, gel ve benimle uç

Yo quiero algo que se quede para siempre
– Sonsuza dek kalacak bir şey istiyorum.
Algo que solo se da una vez en la vida
– Hayatta sadece bir kez olan bir şey
Quiero dejar la huella de este amor, amor, amor del bueno
– Bu sevginin, sevginin, iyiliğin sevgisinin izini bırakmak istiyorum
Si me dejas, te lo pido de rodillas
– Eğer beni terk edersen, dizlerimin üstüne çök

Déjame entrar en tu jardín, dame la llave del tu sol
– Bahçene girmeme izin ver, güneşin anahtarını bana ver.
Quiero mostrarte los colores del amor
– Sana aşkın renklerini göstermek istiyorum.
Quiero que sientas cómo es llegar al cielo
– Cennete gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmeni istiyorum.
Si me das eso que anhelo, te lo juro no te vas a arrepentir
– Özlediğim şeyi bana verirsen yemin ederim pişman olmayacaksın.

Yo quiero hacer arte en tu cuerpo y tus sentidos
– Bedeninde ve duyularında sanat yapmak istiyorum.
Dibujarme en ti, tatuarme en ti, mi nena linda
– Beni üzerine çiz, bana dövme yap, sevimli bebeğim
Dame la oportunidad de plasmar en fino lienzo
– Bana güzel tuval üzerine yakalama fırsatı ver
Lo más bello de este amor
– Bu aşkın en güzel yanı
Pa’ que me lleves contigo, mi niña
– Beni de yanına almaya, kızım

Yo quiero hacer arte en tu cuerpo y tus sentidos
– Bedeninde ve duyularında sanat yapmak istiyorum.
Dibujarme en ti tatuarme en ti, mi nena linda
– Beni üzerine çiz beni üzerine dövme, sevimli bebeğim
Mmh, para enseñarte a volar
– Sana uçmayı öğretmek için.
Descubrir el cielo y sus colores
– Gökyüzünü ve renklerini keşfedin
Tú y yo, pondremos el vals de las flores
– Sen ve ben, çiçekleri vals yapacağız.

Yo quiero hacer arte en tu cuerpo y tus sentidos
– Bedeninde ve duyularında sanat yapmak istiyorum.
Dibujarme en ti, tatuarme en ti, mi nena linda
– Beni üzerine çiz, bana dövme yap, sevimli bebeğim
Quiero dejar la huella de este amor, amor, amor del bueno
– Bu sevginin, sevginin, iyiliğin sevgisinin izini bırakmak istiyorum
Si me dejas, te lo pido de rodillas
– Eğer beni terk edersen, dizlerimin üstüne çök

Déjame entrar en tu jardín, dame la llave del tu sol
– Bahçene girmeme izin ver, güneşin anahtarını bana ver.
Quiero mostrarte los colores del amor
– Sana aşkın renklerini göstermek istiyorum.
Quiero que sientas cómo es llegar al cielo
– Cennete gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmeni istiyorum.
Si me das eso que anhelo, te lo juro no te vas a arrepentir
– Özlediğim şeyi bana verirsen yemin ederim pişman olmayacaksın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın