thasup – s!r! (feat. Lazza & Sfera Ebbasta) İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
Oh, yeah
– Oh , e
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, yeah
– Oh-oh-oh-oh, e

Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, nerede olduğunu
Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, ‘nerede olduğunu

Yeah, faccio slalom tra le bitches come in PES
– Y
Yeah, o le lasci stare o ci fai il girotondo
– E
Mi incantavo sulle purple mèches
– Mor çizgilerle büyülendim
Yeah, fino a starci sotto come fossi sbronzo
– Y
Solo con l’opposto contro un sogno noi
– Sadece bir rüyaya karşı tam tersi ile
In volo verso un mondo più buono, ma non vogliono
– Daha iyi bir dünyaya uçmak, ama istemiyorum
Uomini che valgon tanto, ma che son da poco, bro
– Çok değerli ama küçük olan erkekler, kardeşim.
Che pensano dopo e non va bene
– Daha sonra düşündüklerini ve bunun iyi olmadığını

Quello che c’ho attorno (non va bene), yeah
– Etrafımda ne var (iyi değil), y
Se poi non ritorna (non va bene)
– Eğer geri gelmezse (iyi değil)
Se, se non lo sopporto (non va bene)
– Eğer buna dayanamazsam (iyi değil)
(Non va bene) yeah
– (İyi değil) y

Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, nerede olduğunu
Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, ‘nerede olduğunu

Ehi, se il karma gira non tornerò sul fondo
– Hey, eğer karma dönerse, dibe geri dönmeyeceğim.
Prometto che non mi vedrai mai più sbronzo
– Söz veriyorum beni bir daha asla sarhoş görmeyeceksin.
Ehi, pensi che non me ne vergogno?
– Utanmadığımı mı sanıyorsun?
Ti chiedo scusa in ogni lingua del mondo
– Dünyadaki her dilde özür dilerim.
Mentimi, pensi mi fotta
– Bana yalan söyle, beni becerdiğini sanıyorsun.
Quando mi riempi di sensi di colpa?
– Beni ne zaman suçlulukla dolduruyorsun?
Eviti gli occhi miei, credi si muoia
– Gözlerimden kaç, öldüğünü sanıyorsun.
Vieni qui, siediti sopra
– Buraya gel, üzerine otur.

A volte mi sentivo appeso a un filo
– Bazen bir iple asılı gibi hissettim.
Volevo segnare, ma ho preso un palo
– Gol atmak istedim ama direğe çarptım.
Qua la sete e la fame mi han reso schivo
– Burada susuzluk ve açlık beni utandırdı
I soldi e la fama mi han reso schiavo
– Para ve şöhret beni köleleştirdi
E adesso non me ne importa
– Ve şimdi umurumda değil
Perché a spenderli non mi rivedo
– Neden tekrar harcamıyorsun
Me li porterò dentro la tomba
– Onları mezara götüreceğim.
Sarò il più ricco del cimitero, yeah
– Mezarlığın en zengini olacağım, e

E sarei già sparito da un tot
– Ve ben çoktan ortadan kaybolurdum.
Sto meglio in curva sud che coi ricchi al Ground Box
– South Bend’de zenginlerden daha iyiyim.
Non mi sento più io quando ti direi addio
– Hoşçakal dediğimde artık kendim gibi hissetmiyorum.
Scrivo veleno in chat, ma poi non premo invio (Money Gang)
– Sohbete zehir yazıyorum ama sonra Enter tuşuna basmıyorum (Mone Gang

Toc-toc bussano alla porta (toc-toc)
– Tık-Tık Kapıyı çal (tık-tık)
Tu hai la lingua lunga e la memoria corta (oh, no)
– Uzun dilin ve kısa hafızan var (oh, hayır)
Hai fatto una hit, falla un’altra volta (oh, no)
– Bir vuruş yaptın, başka zaman yap (oh, hayır)
Sennò qui poi la gente si scorda (oh, no)
– Yoksa burada insanlar unutur (oh, hayır)
Io mi fido solo di Siri (uh)
– Sadece Siri’ye güveniyorum.
Perché queste tipe ti amano e dopo ti infamano appena ti giri (bitch)
– Çünkü bu kızlar seni seviyor ve arkanı döner dönmez seni utandırıyorlar.
Perché se finisce la festa qua vanno via tutti e non ci sono amici (snitch)
– Çünkü eğer parti burada biterse herkes gider ve arkadaş olmaz (ispiyoncu)
Non vedi i miei sacrifici (no)
– Fedakarlıklarımı görmüyorsun (hayır)
Non vedi le cicatrici (oh, no)
– Yara izlerini görmüyorsun (oh, hayır)
Non vedi che volevamo soltanto provare ad essere felici (brr)
– Görmüyor musun biz sadece mutlu olmaya çalışmak istedik (brr)

Ne-nel retro di una Rolls
– Ne – bir Rulonun arkasında
Lei pensa a farmi i Reels
– Bana makara yapmayı düşünüyor.
Io a strapparle quei jeans, uoh-oh (uoh-oh)
– O J’leri yırtmam için
Tu-tu chi sei? Non lo so
– Sen-sen kimsin? Bilmiyorum
Parli troppo, io vo-vorrei
– Çok konuşuyorsun, istiyorum.

Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, dov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, nerede olduğunu
Vorrei fare fuori gli snitch
– İspiyoncuyu ortadan kaldırmak istiyorum.
Manco gli ho detto, “Fuck”, credo che il karma giri
– “Siktir” bile demedim, sanırım karma dönüyor.
Ma, Siri, tu dimmi dov’è, ‘ov’è
– Ama Siri, bana nerede olduğunu söyle, ‘nerede olduğunu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın