Molchat Doma – Судно (Борис Рижий) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Эмалированное судно
– Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
– Pencere, komidin, yatak
Жить тяжело и неуютно
– Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
– Ama ölmek rahat

Эмалированное судно
– Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
– Pencere, komidin, yatak
Жить тяжело и неуютно
– Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
– Ama ölmek rahat

И тихо капает из крана
– Ve musluktan sessizce damlıyor
И жизнь растрёпана, как блядь
– Ve hayat berbat bir haldeymiş gibi mahvoldu
Выходит как бы из тумана
– Sanki sisten çıkmış gibi çıkıyor
И видит: тумбочка, кровать
– Ve görür: komidin, yatak

И я пытаюсь приподняться
– Ve kendimi yükseltmeye çalışıyorum
Хочу в глаза ей поглядеть
– Gözlerinin içine bakmak istiyorum
Взглянуть в глаза и разрыдаться
– Gözlerimin içine bakıp ağlayayım
И никогда не умереть, никогда не умереть
– Ve asla ölmeyecek, asla ölmeyecek

Никогда не умереть
– Asla ölmeyeceğim
Никогда не умереть
– Asla ölmeyeceğim
Никогда не умереть
– Asla ölmeyeceğim
Никогда не умереть
– Asla ölmeyeceğim

Эмалированное судно
– Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
– Pencere, komidin, yatak
Жить тяжело и неуютно
– Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
– Ama ölmek rahat

Эмалированное судно
– Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
– Pencere, komidin, yatak
Жить тяжело и неуютно
– Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
– Ama ölmek rahat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın