(Э-эй!) Одинокий странник потерял свою дорогу
– (Hey! Yalnız gezgin yolunu kaybetti
Время потеряло часовые пояса
– Zaman zaman dilimlerini kaybetti
Сердце так измучено веретеном пороков
– Kalp, kötülüklerin iğinden çok yorulur
И где-то вдалеке-далёко ждёт его она
– Ve uzak bir yerde, onu çok uzakta bekliyor
Чистая, ни раз не тронута руками грязными
– Temiz, asla kirli ellerle dokunulmamış
Девушка, чьё сердце в двери не впускала зла
– Kalbi kapıda kötülüğe izin vermeyen bir kız
Змеи врали страннику, что с ней не станет счастлив он
– Yılanlar gezgin’e onunla mutlu olmayacağına dair yalan söylediler
Но он упрямо верил, что найдёт покой в её глазах
– Ama inatla onun gözünde huzur bulacağına inanıyordu
И снова новый рассвет перебьёт сон
– Ve yine yeni bir şafak uykuyu kesecek
Ноги снова пойдут в путь, несмотря на боль
– Acıya rağmen bacaklar tekrar yola çıkacak
Солнечный пик засветит в небе, бросив намёк
– Güneş tepesi gökyüzünde parlayacak ve bir ipucu atacak
Чтобы помочь тебя найти мне
– Seni bulmama yardım etmek için
И снова новый рассвет перебьёт сон
– Ve yine yeni bir şafak uykuyu kesecek
Ноги снова пойдут в путь, несмотря на боль
– Acıya rağmen bacaklar tekrar yola çıkacak
Чтобы почувствовать рук твоих тепло
– Ellerin sıcaklığını hissetmek için
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Одинокий странник потерял свою дорогу
– Yalnız gezgin yolunu kaybetti
И кажется, что цель его всё так же далека
– Ve görünüşe göre amacı hala çok uzak
Корабль в его разуме качает непогода
– Aklındaki gemi kötü havalarda sallanıyor
Но маятник в душе ему укажет берега
– Fakat ruhundaki sarkaç kıyıları ona gösterecektir
Пытаясь сделать все его усилия напрасными
– Tüm çabalarını boşuna yapmaya çalışıyorum
Жизнь раскидала их по разным полюсам
– Hayat onları farklı kutuplara dağıtır
Их судьбы были связаны законами негласными
– Kaderlerinin söylenmemiş yasalar tarafından bağlanması onların kaderiydi
И он упрямо верит, что найдёт покой в её глазах
– Ve inatla gözlerinde huzur bulacağına inanıyor
И снова новый рассвет перебьёт сон
– Ve yine yeni bir şafak uykuyu kesecek
Ноги снова пойдут в путь, несмотря на боль
– Acıya rağmen bacaklar tekrar yola çıkacak
Солнечный пик засветит в небе, бросив намёк
– Güneş tepesi gökyüzünde parlayacak ve bir ipucu atacak
Чтобы помочь тебя найти мне
– Seni bulmama yardım etmek için
И снова новый рассвет перебьёт сон
– Ve yine yeni bir şafak uykuyu kesecek
Ноги снова пойдут в путь, несмотря на боль
– Acıya rağmen bacaklar tekrar yola çıkacak
Чтобы почувствовать рук твоих тепло
– Ellerin sıcaklığını hissetmek için
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Хочу найти тебя, Медина
– Seni bulmak istiyorum Medine
Jah Khalib – Медина Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.