Malik Montana & Żabson – Do Tanca Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Kiedyś nic do stracenia, dzisiaj mam po co żyć
– Bir zamanlar kaybedecek hiçbir şeyim yok, bugün yaşayacak çok şeyim var
Ciągle spełniam marzenia, nie śpię, bo gonię sny
– Sürekli hayallerimi gerçekleştiriyorum, uyumuyorum çünkü hayallerimi takip ediyorum

Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)

Jeśli nie rozumiesz, że to życie ma swą cenę
– Eğer bu hayatın bir bedeli olduğunu anlamıyorsanız
To idź se do AïOLI na penne (na penne)
– O zaman penne’deki Aïoli’ye git (penne’de)
Rachunek za kolację, jakbym wyprawiał wesele
– Sanki düğün yapıyormuşum gibi akşam yemeği faturası
Zamawiam wagyu A5, muszę nakarmić kapelę
– Vagya A5 sipariş ediyorum, şapeli beslemem gerekiyor
Ona choć nie pracowała w TV, chciałaby wejść na antenę
– Televizyonda çalışmamasına rağmen, yayına girmek isterdi
Niektórzy tu na zdjęciu ze mną chcą zrobić karierę
– Buradaki fotoğraftaki bazıları benimle kariyer yapmak istiyor
Nie najesz się tu nigdy z fejmu jak masz sprany beret
– Eğer yıkanmış bir aletin varsa, burada feim’den asla yemezsin
Z dala od ludzi, którzy myślą jak mają interes
– İşlerini nasıl yaptıklarını düşünen insanlardan uzakta

Okulary baven dog jakbym był bohaterem
– Maven dog gözlükleri sanki ben bir kahramanmışım gibi
U nich szeroki krok jak dwa tysiące siedem
– Onların iki bin yedi kadar geniş bir adımı var
Liczy się tylko flow, kurwa hip-hop jest jeden
– Sadece akış önemli, siktir et hip hop bir tane var
Za zjebaną karierę możesz winić tylko siebie
– Sadece kariyerin için kendini suçlayabilirsin.

Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)

Ej, yeah, yeah, teraz się spełnia mój sen
– Hey, evet, evet, şimdi hayalim gerçekleşiyor
Pieniądze nie są zmartwieniem, a ty życzyłeś mi źle
– Para umurunda değil, ama sen bana zarar vermek istedin
(Teraz słyszysz mój śmiech)
– (Şimdi kahkahalarımı duyuyorsunuz)
Dobry sen to podstawa
– İyi bir uyku temeldir
Pod łóżkiem temat, pod poduszką klamka
– Yatağın altında tema, yastığın altında kapı kolu
Proszę panie do tańca
– Lütfen bayanlar dans edin
Tam macie rurę, ja na loży siadam
– Orada bir boru var, ben yatağın üzerinde oturuyorum
Pokazuje, że mam gest, wysypuje na nie cash
– Bir jestim olduğunu gösteriyor, onlara para döküyor
Nie zachowuj się jak leszcz, jak coś chcesz po prostu bierz
– Bir şey istiyorsan çipura gibi davranma, sadece bir şey al

Kiedyś nic do stracenia, dzisiaj mam po co żyć
– Bir zamanlar kaybedecek hiçbir şeyim yok, bugün yaşayacak çok şeyim var
Ciągle spełniam marzenia, nie śpię, bo gonię sny
– Sürekli hayallerimi gerçekleştiriyorum, uyumuyorum çünkü hayallerimi takip ediyorum

Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Do tańca zapraszam (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Dansa davet ediyorum (güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Moja klamka nabita (pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa)
– Kapı kolum (Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın