KLEAR – ถามเพื่ออะไร (What for?) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ไม่เคยอยากได้ยินคำถาม
– Hiç soru duymak istemedim.
ที่เธอกำลังจะถามกันด้วยความห่วงใย
– Birbirinize özenle soracaksınız.
เธอพูดคำลา ขอเลิกกันไป แต่ใจเธอยังกังวล
– Hoşçakal dedi, ayrıldım ama kalbi endişeliydi.
ว่าฉันจะทนได้หรือเปล่า
– Dayanabilsem de dayanamasam da.

ถ้าต้องอยู่คนเดียวอีกครั้ง
– Tekrar yalnız kalmak için.
ทั้ง ๆ ที่ลืมไปแล้วว่าต้องทำอย่างไร
– Ne yapacağımı unuttum.
กินข้าวคนเดียว ไปไหนคนเดียว ร้องไห้ก็ตัวคนเดียว
– Yalnız yiyin, yalnız gidin, yalnız ağlayın.
ฉันทนได้ไหมเธออยากรู้
– Alabilir miyim? bilmek istiyorsun.

เธอถามว่าอยู่ได้ไหม ถ้าไม่มีเธอจากนี้ไป
– Bundan sonra sensiz kalabilir misin diye soruyorsun.
ถ้าฉันพูดว่าไม่ไหว เธอจะไม่ไปใช่หรือเปล่า
– Eğer gitmeyeceğini söyleyemezsem, değil mi?
ถ้าฉันขอเธอให้อยู่ ถ้าฉันขอเธอให้รักกันเหมือนเก่า
– Kalmanızı istersem, birbirinizi eskisi gibi sevmenizi istersem.
อยากรู้ว่าเธอจะทำให้กันไหม
– Bunu yapacak mısın bilmek ister misin?

ได้โปรดอย่าเอ่ยคำถามที่ไม่ได้มาจากหัวใจ
– Lütfen kalpten olmayan sorulardan bahsetme.
แค่รู้สึกผิดใช่ไหม ถ้าทิ้งฉันไว้โดยไม่ลา
– Beni vedasız bırakırsan kendini suçlu hisset.
ฉันรู้เธอมีคนใหม่ ฉันรู้ว่าเธอเลือกเขาแล้วมากกว่า
– Yeni olduğunu biliyorum. Onu seçtiğini biliyorum.
ขอร้องไม่ต้องมาทำเป็นห่วงกัน ถ้าจะทิ้งฉันไปอยู่ดี
– Yine de beni terk edeceksen lütfen endişelenme.

เธอต้องการจะทิ้งกัน แต่ว่าเธอทำเป็นแคร์
– Ayrılmak istedi ama önemsedi.
ตอบแบบไหนเธอก็ไป ตอบยังไงฉันก็แพ้
– Sen git, sen git, ben kaybederim.
มันเจ็บมากกว่าเดิม มันเจ็บที่ไม่แฟร์
– Daha çok acıyor. daha az acıtıyor.
เหมือนเอาเกลือนั้นมาโรยซ้ำลงที่แผล
– Sanki yaradaki tuzu tekrarlıyormuşum gibi.
มันคือคำถาม ที่ไม่อยากได้ยิน จะถามเพื่ออะไร
– Ne isteyeceğini duymak istemeyen bir soru.

เธอถามว่าอยู่ได้ไหม ถ้าไม่มีเธอจากนี้ไป
– Bundan sonra sensiz kalabilir misin diye soruyorsun.
ถ้าฉันพูดว่าไม่ไหว เธอจะไม่ไปใช่หรือเปล่า
– Eğer gitmeyeceğini söyleyemezsem, değil mi?
ถ้าฉันขอเธอให้อยู่ ถ้าฉันขอเธอให้รักกันเหมือนเก่า
– Kalmanızı istersem, birbirinizi eskisi gibi sevmenizi istersem.
อยากรู้ว่าเธอจะทำให้กันไหม
– Bunu yapacak mısın bilmek ister misin?

ได้โปรดอย่าเอ่ยคำถามที่ไม่ได้มาจากหัวใจ
– Lütfen kalpten olmayan sorulardan bahsetme.
แค่รู้สึกผิดใช่ไหม ถ้าทิ้งฉันไว้โดยไม่ลา
– Beni vedasız bırakırsan kendini suçlu hisset.
ฉันรู้เธอมีคนใหม่ ฉันรู้ว่าเธอเลือกเขาแล้วมากกว่า
– Yeni olduğunu biliyorum. Onu seçtiğini biliyorum.
ขอร้องไม่ต้องมาทำเป็นห่วงกัน ถ้าจะทิ้งฉันไปอยู่ดี
– Yine de beni terk edeceksen lütfen endişelenme.

เธอคงทิ้งกันไปอยู่ดี
– Yine de terk ederdi.

ฉันรู้เธอมีคนใหม่ ฉันรู้ว่าเธอเลือกเขาแล้วมากกว่า
– Yeni olduğunu biliyorum. Onu seçtiğini biliyorum.
ขอร้องไม่ต้องมาทำเป็นห่วงกัน ถ้าจะทิ้งฉันไปอยู่ดี
– Yine de beni terk edeceksen lütfen endişelenme.

ที่รักไม่ต้องมาทำดีตอนนี้ ตอนที่จะไปจากฉัน
– Tatlım, beni terk ettiğinde kibar olma.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın