Amor, oh no, no, no
– Aşk, oh hayır, hayır, hayır
Escuchá, esto es
– Dinle, bu
¡Hernán y La Champion’s Liga!
– Hernan ve Şampiyon Ligi!
Ya lloré, ya sufrí
– Çoktan ağladım, çoktan acı çektim.
Y no volveré a hacerlo más por ti
– Ve bunu artık senin için yapmayacağım
No bebe, deje de quererme
– İçme, beni sevmeyi bırak.
Por quererte a ti y lloré
– Seni sevdiğim için ve ağladığım için
Ya no volveré a hacerlo más por ti
– Artık senin için yapmayacağım.
Ay no, no, no, no, no
– Oh hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Es que yo quiero, irme muy lejos
– İstediğim bu, uzaklara gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Irme muy lejos
– Çok uzağa gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Estaba mal yo quería verte
– Seni görmek istemem hataydı.
Tú me dejaste solo y a mi suerte
– Beni yalnız bıraktın ve kaderime
En un rincón esperando la muerte
– Ölümü bekleyen bir köşede
Y que llegaras tú y no perderte
– Ve sen gelirdin ve kaybolmazdın
Ayer, hable con mamá y me vio llorar
– Dün annemle konuştum ve beni ağlarken gördü.
Ay, me dijo “hijito no lo hagas más”
– Bana “oğlum artık yapma” dedi.
Yo sé, yo sé que eso duele
– Biliyorum, acıttığını biliyorum.
Pero no, pierdas las ganas de vivir
– Ama hayır, yaşama isteğini kaybet
Por alguien que no lo merece
– Bunu hak etmeyen biri için
Es que yo quiero, irme muy lejos
– İstediğim bu, uzaklara gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Irme muy lejos
– Çok uzağa gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Desde hoy vivo mi vida
– Bugünden itibaren hayatımı yaşıyorum
Ya no quiero más heridas
– Daha fazla yaralanma istemiyorum.
Ya no lloro, como río
– Artık ağlamıyorum, nehir gibi
Que bonita es la vida
– Hayat ne kadar güzel
Desde hoy vivo mi vida
– Bugünden itibaren hayatımı yaşıyorum
Ya no quiero más heridas
– Daha fazla yaralanma istemiyorum.
Ya no lloro, como río
– Artık ağlamıyorum, nehir gibi
Que bonita es mi vida
– Hayatım ne kadar güzel
Es que yo quiero, irme muy lejos
– İstediğim bu, uzaklara gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Es que yo quiero, irme muy lejos
– İstediğim bu, uzaklara gitmek
Donde no importa el tiempo
– Zamanın önemli olmadığı yerde
Donde ya no sopla el viento
– Rüzgarın artık esmediği yer
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
Donde no me hablen de amor
– Benimle aşk hakkında konuşmadıkları yerde
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
Escuchá, esto es
– Dinle, bu
Hernán y La Champion’s Liga
– Hernan ve Şampiyon Ligi
La verdadera y la única por siempre
– Gerçek ve sonsuza dek tek
Para vos, chau
– Senin için, hoşçakal
Hernan y La Champion’s Liga – Me Voy Muy Lejos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.