Prince Royce & Shakira – Deja vu İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ay-ay-ay, ay-ay, ay-ay
– Ay-ay-ay, ay-ay, ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay, ay-ay
– Ay-ay-ay, ay-ay, ay-ay

Tú me abriste las heridas que ya daba por curadas
– Kabul ettiğim yaraları açtın.
Con limón, tequila y sal
– Limon, tekila ve tuz ile
Una historia repetida
– Tekrarlanan bir hikaye
Solamente un déjà vu que nunca llega a su final
– Sadece sonu gelmeyen bir dejavu

Mejor me quedo solo
– Yalnız kalsam iyi olur.
Y me olvido de tus cosas, de tus ojos
– Ve eşyalarını, gözlerini unutuyorum.
Mejor esquivo el polvo
– Tozdan kurtulsam iyi olacak.
No quiero caer de nuevo en esa foto
– O resme tekrar düşmek istemiyorum.

De locura, hipocresía total
– Delilik, ikiyüzlülük
¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
– Kim aşk hakkında konuşabilir ve onu savunabilir?
Que levante la mano, por favor
– Elini kaldır lütfen.
¿Quién puede hablar del dolor, pagar la fianza?
– Kim acıdan bahsedebilir, kefaleti ödeyebilir?
Pa’ que salga de mi corazón
– Kalbimden çıkması için

Si alguien va a hablar del amor
– Eğer birisi aşk hakkında konuşacaksa
Te lo aseguro
– Sizi temin ederim
Esa no voy a ser yo
– Bu ben olmayacağım.
No, esa no voy a ser yo
– Hayır, o ben olmayacağım.

Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay

Esta idea recurrente quiere jugar con mi mente
– Bu yinelenen fikir aklımla oynamak istiyor
Pa’ volverme a engatusar
– Beni tekrar cajole etmek için
Una historia repetida
– Tekrarlanan bir hikaye
Solamente un déjà vu que nunca llega a su final
– Sadece sonu gelmeyen bir dejavu

Mejor me quedo sola
– Yalnız kalsam iyi olur.
Y me olvido de tus cosas, de tus ojos
– Ve eşyalarını, gözlerini unutuyorum.
Mejor esquivo el polvo
– Tozdan kurtulsam iyi olacak.
No quiero caer de nuevo en esa foto
– O resme tekrar düşmek istemiyorum.
De locura, de hipocresía total
– Delilik, ikiyüzlülük

¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
– Kim aşk hakkında konuşabilir ve onu savunabilir?
Que levante la mano, por favor
– Elini kaldır lütfen.
¿Quién puede hablar del dolor, pagar la fianza?
– Kim acıdan bahsedebilir, kefaleti ödeyebilir?
Pa’ que salga de mi corazón
– Kalbimden çıkması için

Si alguien va a hablar del amor
– Eğer birisi aşk hakkında konuşacaksa
Te lo aseguro
– Sizi temin ederim
Esa no voy a ser yo
– Bu ben olmayacağım.

¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
– Kim aşk hakkında konuşabilir ve onu savunabilir?
Que levante la mano, por favor
– Elini kaldır lütfen.
¿Quién puede hablar del dolor, pagar la fianza?
– Kim acıdan bahsedebilir, kefaleti ödeyebilir?
Pa’ que salga de mi corazón
– Kalbimden çıkması için

Si alguien va a hablar del amor
– Eğer birisi aşk hakkında konuşacaksa
Te lo aseguro
– Sizi temin ederim
Esa no voy a ser yo
– Bu ben olmayacağım.
Esa no voy a ser yo
– Bu ben olmayacağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın