Gastando a lo’ matatan
– ‘Matatan’a harcama
Ahora pasamo’ en el lan
– Şimdi yerel ağda harcayalım.
¿Por qué?
– Niçin?
Ando bakanisimo
– Ando bakanisimo
(Bakanisimo)
– (Bakanisimo)
Todas las perras están llamando
– Bütün orospular arıyor
Porque saben que lo’ hecemo’ riquísimo
– Çünkü çok zengin olduğumuzu biliyorlar.
(Ese corte riquísimo)
– (O lezzetli kesim)
Con el Bigcv en la calle nos pegamos entero brigido
– Sokaktaki Bigcv ile brigido’yu tamamen vurduk
(Entero brigido)
– (Tamamen düzeltildi)
A esa perra se lo’ meto y la dejo
– O kaltağı becerip onu terk ediyorum.
Botándome todos los líquidos
– Tüm sıvıları atmak
(Splash)
– (Sıçratmak)
Ahora nos acostumbramos en la cuenta tener arriba e’ diez dígitos
– Şimdi hesapta e ‘on hanenin üzerinde olması için alışıyoruz
En la cuenta bancaria esa perra e’ una sacaría
– O orospu e’ a’nın çıkaracağı banka hesabında
Dando un volteo por el aérea
– Koridordan aşağı yuvarlanmak
Estoy generando ma’ de diez lucas diaria’
– Her gün on lucas’ın annesini üretiyorum.
Y la tengo saltando arriba e’ la’ yuca
– Ve onu zıplattım ve ‘yucca’
La tengo fumando fruta pero es hooka
– Ona meyve içirdim ama o hooka
Ella dice que mi corte maldito le gusta
– Siktiğimin kesiminden hoşlandığını söylüyor.
Y la fuleta en caleta está enchuca
– Ve caleta’daki koy enchuca’dır.
Si quieren problema la calle está que quema
– Bela istiyorlarsa sokak yanıyor.
Con lo’ pato feo en el meo’ sistema
– ‘Sidikteki çirkin ördek’ sistemiyle
Tengo perreando a todas la’ nena y lo’ giles en dema
– Dema’daki tüm ‘babe ve lo’ giles’larla uğraşıyorum.
Gastando a lo’ matatan
– ‘Matatan’a harcama
Ahora pasamo’ en el lan
– Şimdi yerel ağda harcayalım.
¿Por qué?
– Niçin?
Ando bakanisimo
– Ando bakanisimo
(Bakanisimo)
– (Bakanisimo)
Todas las perras están llamando
– Bütün orospular arıyor
Porque saben que lo’ hecemo’ riquísimo
– Çünkü çok zengin olduğumuzu biliyorlar.
(Ese corte riquísimo)
– (O lezzetli kesim)
Con el Bigcv en la calle nos pegamos entero brigido
– Sokaktaki Bigcv ile brigido’yu tamamen vurduk
(Entero brigido)
– (Tamamen düzeltildi)
A esa perra se lo’ meto y la dejo
– O kaltağı becerip onu terk ediyorum.
Botándome todos los líquidos
– Tüm sıvıları atmak
(Splash)
– (Sıçratmak)
Ahora nos acostumbramos en la cuenta tener arriba e’ diez dígitos
– Şimdi hesapta e ‘on hanenin üzerinde olması için alışıyoruz
Ando contando plata de eso es que se trata
– Sayıyorum, mesele de bu zaten.
Hijo de la maraca, trata de embolarte y te quebró la’ pata’
– Maraca’nın oğlu, kendini toparlamaya çalış ve o senin ‘pençeni’ kırdı.
Y las tengo flotando pero en aba por las noches
– Ve onları yüzdürüyorum ama geceleri aba’da
Ella me llamaba pa que sé lo’ meta de pana
– Bana baba dedi, kadife meta’nın ne olduğunu biliyorum.
En las ramas lo’ tengo
– Dallarda var.
Sonando maldito de nadie dependo
– Sondaj kimseye bağımlı değil
El escritor enfermo yo nunca me duermo
– Hasta yazar Asla uykuya dalmam
Si me tiran pela’ lo’ dejo con el traje dermo
– Eğer bana pela ‘lo’ atarlarsa dermo takımıyla giderim.
Pintao’ de rojo lo’ dejo cojo
– Pintao ‘kırmızı ben’ onu topal bıraktı
Todos los toto’ de su puta en lo’ party lo’ mojo
– Lo’ party lo’ mojo’daki fahişesinin tüm totosu
Y despué’ lo’ parto seguimo’ intacto
– Ve sonra onu sağlam bırakırız.
Tengo letra, tengo escuela, tengo contacto’
– Mektuplarım var, okulum var, irtibatım var’
Están escuchando la voz ma’ maldita
– Sesi dinliyorlar, lanet olsun.
Que a pasao’ aquí en Chile por una laptop
– Şili’de bir dizüstü bilgisayar için ne oldu
El 23
– yirmiüç
La fixa del malianteo
– Malianteo fixa
Y en lo’ controle
– Ve ‘ kontrol’ de
Bigcvyu dame lu pu-pu-pu
– Bigcvyu bana lu pu-pu-pu ver
Lo’ pato feo xuxetumare
– ‘Çirkin ördek xuxetumare
El Jordan 23 – Bakanisimo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.