YOASOBI – The Blessing Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

遥か遠くに浮かぶ星を
– uzaklarda yüzen bir yıldız
想い眠りにつく君の
– düşüncelerin uykuya dalıyor
選ぶ未来が望む道が
– geleceğin istediği yolu seç
何処へ続いていても
– nereye giderse gitsin
共に生きるから
– birlikte yaşıyoruz.

ずっと昔の記憶
– uzun zaman önce.
連れられて来たこの星で君は
– buraya getirildiğim bu gezegende, sen…
願い続けてた
– sorup durdum.
遠くで煌めく景色に
– Uzaktaki ışıltılı manzaraya
飛び込むことが出来たのなら
– eğer atlayabilseydin

一人孤独な世界で
– Yalnız bir dünyada yalnız
祈り願う
– dua et, dua et.
夢を描き
– rüya görüyorum.
未来を見る
– Geleceğe Bakmak
逃げ出すよりも進むことを
– kaçmak yerine
君が選んだのなら
– eğer seçtiyseniz

誰かが描いたイメージじゃなくて
– bu birinin imajı değil.
誰かが選んだステージじゃなくて
– birinin sahnesi değil.
僕たちが作っていくストーリー
– Yaptığımız hikaye
決して一人にはさせないから
– asla yalnız kalmana izin vermeyeceğim.
いつかその胸に秘めた
– bir gün onu göğsüme sakladım.
刃が鎖を断ち切るまで
– bıçak zinciri kırana kadar
ずっと共に闘うよ
– seninle her zaman savaşacağım.

決め付けられた運命
– Markalı Kader
そんなの壊して
– kır şunu.
僕達は操り人形じゃない
– biz kukla değiliz.
君の世界だ 君の未来だ
– bu senin dünyan. bu senin geleceğin.
どんな物語にでも出来る
– herhangi bir hikaye yapabilirim.

逃げる様に 隠れる様に
– kaçıyorsun, saklanıyorsun, saklanıyorsun, saklanıyorsun, saklanıyorsun, saklanıyorsun.
乗り込んで来たコクピットには
– bindiğim kokpitte
泣き虫な君はもう居ない
– sen ağlayan bir bebeksin. sen gittin.
いつの間にかこんなに強く
– bunu bilmeden önce çok güçlüydüm.

これは君の人生
– bu senin hayatın.
(誰のものでもない)
– (Kimseye ait değil)
それは答えなんて無い
– buna cevap yok.
(自分で選ぶ道)
– (Kendi yolunu seç)
もう呪縛は解いて
– büyü kaldırıldı.
定められたフィクションから今
– Şimdi öngörülen kurgudan
飛び出すんだ
– dışarı atla.
飛び立つんだ あぁ
– havalanmak. Evet.

誰にも追いつけないスピードで
– kimsenin yetişemeyeceği bir hızla.
地面蹴り上げ空を舞う
– Yere vur ve gökyüzünde dans et
呪い呪われた未来は
– lanetli gelecek
君がその手で変えていくんだ
– ellerinle değiştireceksin.
逃げずに進んだことできっと
– eminim kaçmasaydım, devam ederdim.
掴めるものが沢山あるよ
– yakalanacak çok şey var.
もっと強くなれる
– daha güçlü olabilirim.

この星に生まれたこと
– bu gezegende doğdum.
この世界で生き続けること
– bu dünyada yaşamaya devam etmek
その全てを愛せる様に
– hepsini sevmek için.
目一杯の祝福を君に
– sana iyi şanslar diliyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın