Tinie Tempah – Pass Out 英語 歌詞 土耳其 翻譯

It’s okay, I’m good, let’s go!
– Sorun değil, iyiyim, gidelim!
Yeah, yeah, we bring the stars out
– Evet, evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
– Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let’s have a toast, a celebration, get a glass out
– Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım.
And we can do this until we pass out
– Ve bayılıncaya kadar bunu yapabiliriz.
Let it rain, let it pour away
– Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
And we won’t come down
– Ve aşağı inmeyeceğiz
Until we hit the ground and pass out
– Yere düşüp bayılıncaya kadar

Yeah, I’m in charge now
– Evet, artık yetkili benim.
I’m a star and I brought my fuckin’ cast out
– Ben bir yıldızım ve alçımı dışarı çıkardım.
I live a very, very, very wild lifestyle
– Çok, çok, çok vahşi bir yaşam tarzı yaşıyorum
Heidi and Audrina eat your heart out
– Heidi ve Audrina kalbini yiyor
I used to listen to you, don’t wanna bring arms out
– Eskiden seni dinlerdim, silah çıkarmak istemezdim.
I got so many clothes, I keeps some in my aunts house
– Bu kadar çok elbise aldım, bazı teyzeler benim ev tutarım
Disturbing London baby, we about to branch out
– Rahatsız edici Londra bebeği, dallanmak üzereyiz.
Soon I’ll be the King like Prince Charles child
– Yakında Prens Charles’ın çocuğu gibi Kral olacağım.
Yeah, yeah and there ain’t nobody fresher
– Evet, evet ve daha taze kimse yok
Semester to semester, ravin’ with the fresher’s
– Sömestrden sömestre, en taze olanlarla ravin ‘
20 light bulbs around my table and my dresser
– masamın ve şifonyerimin etrafında 20 ampul
ClC Kompressor, just in case that don’t impress her
– ClC Kompressor, her ihtimale karşı bu onu etkilemeyecek.
Say hello to Dexter, say hello to uncle Fester,
– Dexter’a merhaba de, Fester amca’ya merhaba de.,
I got them gazing at my necklace and my crazy sun protectors
– Kolyeme ve çılgın güneş koruyucularıma bakmalarını sağladım.
G-shocks, I got a crazy thumb collection
– G-shocks, çılgın bir parmak koleksiyonum var.
Haters, I can’t fuckin’ hear your reception
– Nefret edenler, resepsiyonunuzu duyamıyorum.

Yeah, yeah, we bring the stars out
– Evet, evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
– Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let’s have a toast, a celebration, get a glass out
– Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım.
And we can do this until we pass out
– Ve bayılıncaya kadar bunu yapabiliriz.
Let it rain, let it pour away
– Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
And we won’t come down
– Ve aşağı inmeyeceğiz
Until we hit the ground and pass out
– Yere düşüp bayılıncaya kadar

Yeah, this she was meant to last me 24 hours man
– Evet, bunun bana 24 saat dayanması gerekiyordu dostum.
Ok, I’m good
– Tamam, ben iyiyim

Yeah, they say hello, they say hola, and they say bonjour
– Evet, selam söylüyorlar, selam söylüyorlar ve bonjour diyorlar.
I’m pissed, I never got to fly on a Concord
– Kızgınım, asla Concord’a binemem.
I been Southampton but I’ve never been to Scunthorpe
– Southampton’daydım ama Scunthorpe’a hiç gitmedim.
I’m fuckin’ crazy with the kicks, call me Jean Claude
– Tekmelerle kafayı yiyorum, bana Jean Claude de.
I’m ’bout to be a bigger star than my mum thought
– Annemin düşündüğünden daha büyük bir yıldız olmak üzereyim.
‘Cause every day I got a groupie at my front door
– Çünkü her gün ön kapımda bir hayranım var.
Now I drive past the bus I used to run for
– Şimdi koştuğum otobüsün önünden geçiyorum.
Where’s my fucking clap, where’s my encore?
– Alkışlarım nerede, encore’um nerede?
I walk alone ’cause I was born alone
– Yalnız yürüyorum çünkü yalnız doğdum
I chirps her just for fun, I’ll never ever call her phone
– Sırf eğlence olsun diye cıvıldıyordum, onu asla aramayacağım.
I’ll leave her in the club, I’ll never ever walk her home
– Onu kulüpte bırakacağım, asla eve kadar yürüyemeyeceğim.
DL the fuckin’ foundation, I’m the cornerstone
– DL kahrolası vakıf, ben köşe taşıyım
I’m born famous, I’m sorta known
– Ünlü olarak doğdum, biraz tanındım.
And if your son doesn’t, I bet your daughter knows
– Ve eğer oğlun bilmiyorsa, bahse girerim kızın biliyordur.
Check out my visual, check out my audio
– Görselime bak, sesime bak
Extraordinary yo, hope you enjoy the show
– Olağanüstü yo, umarım gösteriyi beğenirsin

Yeah, yeah, we bring the stars out
– Evet, evet, yıldızları ortaya çıkarıyoruz.
We bring the women and the cars and the cards out
– Kadınları, arabaları ve kartları getiriyoruz.
Let’s have a toast, a celebration, get a glass out
– Kadeh kaldıralım, kutlama yapalım, bir bardak çıkaralım.
And we can do this until we pass out
– Ve bayılıncaya kadar bunu yapabiliriz.
Let it rain, let it pour away
– Bırak yağmur yağsın, bırak dökülsün
And we won’t come down
– Ve aşağı inmeyeceğiz
Until we hit the ground and pass out
– Yere düşüp bayılıncaya kadar

Uh, look at me, I’ve been a cheeky bastard, man and
– Bana bak, ben arsız bir piçtim.
Look at all the drama we started, now I’m
– Başladığımız tüm dramaya bak, şimdi ben
In here layin’ on my back
– Burada sırtımda uzanıyorum.
Sayin’ DJ, won’t ya gimmie one more track?
– DJ, bir parça daha vermez misin?

So we let it rain, let it pour away
– Bu yüzden yağmur yağmasına izin verdik, akmasına izin verdik
We won’t come down
– O gelmeyecek biz
Until we hit the ground and pass out
– Yere düşüp bayılıncaya kadar
So we let it rain, let it pour away
– Bu yüzden yağmur yağmasına izin verdik, akmasına izin verdik
And we won’t come down
– Ve aşağı inmeyeceğiz
Until we hit the ground and pass out
– Yere düşüp bayılıncaya kadar
Pass out
– Bayılmak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın