Ege Zulu – Melankolia Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Taivas on harmaana
– Gökyüzü gri
Ulkona lampaita
– Açık koyun
Vaikka Helsinkii rakastan
– Helsinki’yi sevmeme rağmen
Kaikki tuntuu paskalta
– Her şey bok gibi geliyor

Muutan sen
– Değiştireceğim.
Vaik koitit antaa punasen
– Kırmızıyı bana vermeye çalıştın
Vaik tie on mutanen
– Yol çamurdur
Aion nostaa sen kultasen
– O altını yükselteceğim.
Tää tie on haastava
– Bu yol zorlu
Ette tuu mua kaatamaan
– Beni yıkmaya gelmiyorsun.
Auta mua pliis jaksamaan
– Lütfen devam etmeme yardım et
Tääl Suomes on raskasta
– Finlandiya’da burada zor

Stadin energia, ette saa mua messii
– Stadin energia, benimle uğraşamazsın.
Ainoo mikä positiivist
– Tek olumlu şey
On sun koronatesti
– Bu senin korona testindi.

Mä jään jumiin tähän melankoliaan
– Bu melankoliye sıkışıp kaldım
Ei enää duunii, mä vaan venaan lomia
– Artık iş yok, sadece tatilleri bekliyorum
Nään auringost unii, kuvittelen omia
– Güneşi görüyorum, kendiminkini hayal ediyorum
Melankolia
– Melankoli
Meiän kotimaa
– Memleketimiz
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum

Yhessä me muutetaan
– Birlikte hareket ediyoruz
Tai ehkä mä luulen vaan
– Ya da belki sadece düşünüyorum
Ne koittaa blokkaa meit
– Bizi engellemeye çalışıyorlar.
Mut me gängillä pusketaan
– # Ama gäng’i zorlayacağız #
Välil masentaa, ku ne meiän taidetta alentaa
– # Sanatımızı düşürdüklerinde kendimi çok bunalmış hissediyorum #
Koittaa Suomen uudestaa rakentaa
– Finlandiya’yı yeniden inşa etmeye çalışmak
Vaik ne pitää meit paskempan
– Bizi bir bok tutamazlar.
Moikkaat sun naapurii, iha vitun cringe
– Komşuna merhaba de, Iha lanet yaltaklanmak
Mä taas koitan vaan pysyä pirteen
– Sadece moralimi tekrar yüksek tutmaya çalışıyorum.
Juot himassa yksin ja itket
– Evde tek başına içip ağlamak
Muutan tää paikan ja siihen vedän pisteen
– Burayı değiştirip bir noktaya değineceğim.
En mä lähe karkuun, muutan tän paikan
– Kaçmıyorum, burayı değiştiriyorum.
Tää on vasta alkuu, anna mulle aikaa
– Bu sadece bir başlangıç, bana zaman ver
Tää on mun vastuul, en ole laiska
– Bu benim sorumluluğum, tembel değilim
Sit ku oon maalis, sillon mä bailaan
– Mart’tayken, parti yaparken

Stadin energia, ette saa mua messii
– Stadin energia, benimle uğraşamazsın.
Ainoo mikä positiivist
– Tek olumlu şey
On sun koronatesti
– Bu senin korona testindi.

Mä jään jumiin tähän melankoliaan
– Bu melankoliye sıkışıp kaldım
Ei enää duunii, mä vaan venaan lomia
– Artık iş yok, sadece tatilleri bekliyorum
Nään auringost unii, kuvittelen omia
– Güneşi görüyorum, kendiminkini hayal ediyorum
Melankolia
– Melankoli
Meiän kotimaa
– Memleketimiz
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum
En mä lähe tohon messii, en mä lähe tohon messii
– O pisliğe gitmiyorum, o pisliğe gitmiyorum

(Tää tie on haastava)
– (Bu yol zorlu)
Iha vitun vaikee
– Iha kahrolası sert
Naapurit ei moikkaa tai mitää
– Komşular merhaba falan demez.
Mut silti pitää painaa duunii
– Ama yine de çalışmak zorundayım.
(Tää tie on haastava)
– (Bu yol zorlu)
Sä ite maalaat sun oman maiseman
– Kendi manzaranı kendin çiziyorsun
Sä oot ite ittes paras kaveri
– Sen en iyi arkadaşınsın.
Tää tie on haastava
– Bu yol zorlu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın