Klip Wideo
Teksty piosenek
Yeah
– Yeah
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Wiem, że czasami rzeczy mogą nie zawsze mieć dla ciebie sens w tej chwili
But hey, what daddy always tell you?
– Ale hej, co tata zawsze ci mówi?
Straighten up little soldier
– Wyprostuj małego żołnierza
Stiffen up that upper lip
– Usztywnij górną wargę
What you crying about?
– O co płaczesz?
You got me
– Masz mnie
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hailie, wiem, że tęsknisz za mamą i Wiem, że tęsknisz za tatą
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Kiedy odejdę, ale próbuję dać ci życie, którego nigdy nie miałem
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Widzę, że jesteś smutny, nawet kiedy się uśmiechasz, nawet kiedy się śmiejesz
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Widzę to w twoich oczach, głęboko w środku chcesz płakać
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Bo się boisz, nie ma mnie tam, tatuś jest z Tobą w Twoich modlitwach
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Nigdy więcej płaczu, otrzyj łzy, Tatuś tu jest, nigdy więcej koszmarów
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Razem przez to przejdziemy, zrobimy to
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Wujek Laney jest szalony, prawda? Tak, ale on cię kocha dziewczyno i lepiej o tym wiedz
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Jesteśmy wszystkim, co mamy na tym świecie, kiedy się kręci, kiedy wiruje
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Kiedy wiruje, kiedy wiruje, dwie małe piękne dziewczynki
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Lookin ‘ zdziwiony, w oszołomieniu, wiem, że to cię dezorientuje
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Tatuś jest zawsze w ruchu, mama jest zawsze w wiadomościach
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Staram się chronić Cię przed tym, ale jakoś wydaje się
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Im trudniej to robię, tym bardziej mnie to odwraca
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Wszystko, co dorastał, jego tata, tata musiał zobaczyć
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Tatuś nie chce, żebyś widział, ale widzisz tak samo jak on
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Nie planowaliśmy, żeby tak było, twoja matka i ja
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Ale między nami było tak źle, nie widzę, żebyśmy byli razem
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Nigdy więcej, jak kiedyś, Kiedy byliśmy nastolatkami
But then of course everything always happens for a reason
– Ale wtedy oczywiście wszystko zawsze dzieje się z jakiegoś powodu
I guess it was never meant to be
– Myślę, że to nigdy nie miało być
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Ale to po prostu coś, nad czym nie mamy kontroli i tym jest przeznaczenie
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Ale nigdy więcej zmartwień, odpocznij głowę i idź spać
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Może pewnego dnia się obudzimy, a to wszystko będzie tylko snem
Now hush little baby, don’t you cry
– Teraz cicho kochanie, nie płacz
Everything’s gonna be alright
– Wszystko będzie dobrze
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Usztywnij tę górną wargę, mała damo, mówiłem ci
Daddy’s here to hold ya through the night
– Daddy ‘ s here to hold you through the night
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Wiem, że mamusi teraz nie ma i nie wiemy dlaczego
We fear how we feel inside
– Boimy się, jak czujemy się w środku
It may seem a little crazy, pretty baby
– To może wydawać się trochę szalone, ładne dziecko
But I promise momma’s gon’ be alright
– Ale obiecuję mamie, że będzie dobrze
Huh, it’s funny
– Huh, to zabawne
I remember back one year when daddy had no money
– Pamiętam rok, kiedy tata nie miał pieniędzy
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Mama owinęła prezenty świąteczne i wsadziła je pod choinkę
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– I powiedział: “niektóre z nich były ode mnie, bo Tatuś nie mógł ich kupić”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Nigdy nie zapomnę tych świąt Bożego Narodzenia, siedziałem całą noc płacząc
‘Cause daddy felt like a bum
– ‘Cause daddy felt like a bum
See daddy had a job
– Zobacz tato był a praca
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Ale jego zadaniem było trzymanie jedzenia na stole dla Ciebie i mamy
And at the time every house that we lived in
– I w tym czasie każdy dom, w którym mieszkaliśmy
Either kept getting broke into and robbed
– Albo ciągle się włamywał i okradał
Or shot up on the block
– Lub strzał na bloku
And your Mom was saving money for you in a jar
– A twoja mama oszczędzała dla Ciebie pieniądze w słoiku
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Spróbuj założyć dla Ciebie skarbonkę, żebyś mógł iść na studia
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Prawie miał tysiąc dolarów, dopóki ktoś się nie włamał i go ukradł
And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– I Wiem, że tak bardzo bolało, że złamało serce twojej mamie
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– I wydawało się, że wszystko zaczyna się rozpadać
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Mama i tata dużo się kłócili, więc mama wróciła
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Na Chalmers w mieszkaniu z jedną sypialnią
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– A tata wrócił na drugą stronę 8 Mile na Novara
And that’s when daddy went to California with his C.D
– I wtedy Tata pojechał do Kalifornii ze swoim C. D
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– I poznałem Dr. Dre, i poleciałem Ciebie i mamę, żeby się ze mną zobaczyć
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Ale tata musiał pracować, ty i mama musieliście mnie zostawić
Then you started seeing daddy on the T.V
– Potem zacząłeś spotykać się z tatusiem w telewizji
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– A mamie się to nie podobało, a Ty i Laney byliście za młodzi, żeby to zrozumieć
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Tata był toczącym się kamieniem, mama rozwinęła nawyk
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– I to wszystko wydarzyło się zbyt szybko, aby którekolwiek z nas mogło to złapać
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Przykro mi, że tam byłeś i musiałeś być tego świadkiem z pierwszej ręki
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Bo wszystko, co kiedykolwiek chciałem zrobić, to po prostu sprawić, że będziesz dumny
Now I’m sittin’ in this empty house
– Teraz siedzę w tym pustym domu
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Tylko wspominam, patrzę na zdjęcia Twojego dziecka
It just trips me out
– To po prostu mnie wyrzuca
To see how much you both have grown
– Aby zobaczyć, jak bardzo oboje urosliście
It’s almost like you’re sisters now
– To prawie jak siostry teraz
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Wow, chyba jesteś, a tatuś wciąż tu jest
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, ja też do ciebie mówię, Tatuś wciąż tu jest
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Podoba mi się ten dźwięk, tak, ma w sobie pierścień, prawda?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Ciii, mama odeszła tylko na chwilę
Now hush little baby, don’t you cry
– Teraz cicho kochanie, nie płacz
Everything’s gonna be alright
– Wszystko będzie dobrze
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Usztywnij tę górną wargę, mała damo, mówiłem ci
Daddy’s here to hold ya through the night
– Daddy ‘ s here to hold you through the night
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Wiem, że mamusi teraz nie ma i nie wiemy dlaczego
We fear how we feel inside
– Boimy się, jak czujemy się w środku
It may seem a little crazy, pretty baby
– To może wydawać się trochę szalone, ładne dziecko
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Ale obiecuję, mama będzie w porządku
And if you ask me too
– A jeśli mnie też zapytasz
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Daddy ‘ s gonna buy you a Mockingbird
I’ma give you the world
– Dam ci świat
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Kupię ci pierścionek z brylantem, zaśpiewam dla Ciebie
I’ll do anything for you to see you smile
– Zrobię wszystko, żebyś się uśmiechnął
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– A jeśli ten Przedrzeźniacz nie śpiewa, a ten pierścień nie świeci
I’ma break that birdies neck
– I ‘ m break that birdies neck
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Wróciłbym do jubilera, który Ci to sprzedał
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– I każ mu jeść każdy karat ,Nie pieprzyć się z tatą (haha)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.