Franco126 – Vestito a fiori 意大利語 歌詞 土耳其 翻譯

Guardi lontano
– Başka tarafa bak
E intanto il tuo vestito a fiori appassito
– Ve bu arada çiçekli elbisen soldu
Si muove nel vento dei nostri respiri
– Nefeslerimizin rüzgarında hareket ediyor
E non ha un posto per te
– Ve senin için yeri yok
Che ancora hai voglia di sbagliare
– Hala hata yapmak istediğini
E di cambiare ogni piano
– Ve her planı değiştirmek için
Hai sogni troppo grandi pe’ i tuoi sorrisi
– Gülüşlerin için çok büyük hayallerin var.
E non è un mondo per gli eterni indecisi
– Ve bu ebedi kararsızlar için bir dünya değil
E non ti piace com’è
– Ama ne kadar sevmiyorsun
Ti sembra tutto da rifare
– Her şey yeniden yapılmış gibi görünüyor mu

E quante volte hai urlato ai quattro venti
– Ve Dört Rüzgara kaç kez bağırdın
E pianto fino a consumare gli occhi
– Ve gözlerimi tüketene kadar ağladım
La solitudine fa brutti scherzi
– Yalnızlık oyun oynar
Ma prima o poi
– Ama er ya da geç

Torneremo a avere la fortuna dalla nostra
– Şansımızı denemek için geri döneceğiz.
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
– Geri dönüp bilerek yapmadan birbirimize bakacağız.
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
– Ama şimdi sadece hızlı bir şekilde ortadan kaybolmak istiyorsun
Chiudere gli occhi e non vederti più
– Gözlerini kapat ve seni bir daha asla görme
In un attimo che brucia in fretta
– Bir anda çabuk yanar
Come un fiammifеro a testa in giù
– Baş aşağı bir kibrit gibi

Lo sai pensavo
– Biliyorsun düşündüm
Che a voltе è facile sentirsi smarriti
– Bazen kaybolmuş hissetmek kolaydır.
E darla vinta alle ombre con cui convivi
– Ve birlikte yaşadığın gölgelere ver
E spesso non è un granché
– Ve çoğu zaman çok fazla değil
Ti viene voglia di scappare
– Kaçmak ister misin

E quante volte hai urlato ai quattro venti
– Ve Dört Rüzgara kaç kez bağırdın
E pianto fino a consumare gli occhi
– Ve gözlerimi tüketene kadar ağladım
La solitudine fa brutti scherzi
– Yalnızlık oyun oynar
Ma prima o poi
– Ama er ya da geç

Torneremo a avere la fortuna dalla nostra
– Şansımızı denemek için geri döneceğiz.
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
– Geri dönüp bilerek yapmadan birbirimize bakacağız.
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
– Ama şimdi sadece hızlı bir şekilde ortadan kaybolmak istiyorsun
Chiudere gli occhi e non vederti più
– Gözlerini kapat ve seni bir daha asla görme
In un attimo che brucia in fretta
– Bir anda çabuk yanar
Come un fiammifero a testa in giù
– Baş aşağı bir kibrit gibi

Chissà cosa vai cercando
– Kim bilir ne arıyorsun
Probabilmente non lo sai neanche tu
– Muhtemelen sen de bilmiyorsun.
Il giorno va sfumando
– Gün soluyor
E non hai voglia di pensarci su
– Ve bunu düşünmek istemezsin.
E rischi di cadere
– Ve düşme riskiniz var.
Se resti a metà strada
– Eğer yarı yolda kalırsan
Tra le stelle e il marciapiede
– Yıldızlar ve kaldırım arasında

Torneremo a avere la fortuna dalla nostra
– Şansımızı denemek için geri döneceğiz.
Torneremo a guardarci senza farlo apposta
– Geri dönüp bilerek yapmadan birbirimize bakacağız.
Ma ora vuoi solo sparire alla svelta
– Ama şimdi sadece hızlı bir şekilde ortadan kaybolmak istiyorsun
Chiudere gli occhi e non vederti più
– Gözlerini kapat ve seni bir daha asla görme
In un attimo che brucia in fretta
– Bir anda çabuk yanar
Come un fiammifero a testa in giù
– Baş aşağı bir kibrit gibi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın