You don’t know what you did, did to me
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
(Chekaa, bounce the beat!)
– (Chekaa, ritmi zıpla!)
Immer unterwegs und ich denk’ nur noch an dich
– Immer unterwegs und ıch denk’ nur noch an dich
Kann es seh’n, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
– Kann es seh’n, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Du sagtest mal: “Distanz ist für uns Gift”
– Du sagtest mal: “Uzak bir Hediye”
Bitte sag mir, wo du bist
– Bitte sag mir, wo du bist
Auch wenn ich heute nicht heimkomm’, Baby, du weißt schon
– Ah, bebeğim, ne güzel bir gündü
Ich trag’ dich immer bei mir mit als Begleitung
– Daha fazla bilgi için buraya bakın.
Hab’ dein Bild auf mei’m iPhone, dein Lippenstift weinrot
– Iphone’um olduğunu biliyorum, Dudak uçuklattım.
Verdammt, wie gerne wär ich grade bei dir
– Verdammt, wie gerne wär ich grade bei dir yakınındaki oteller
Baby, du fehlst und ja, es tut weh
– Bebeğim, du fehlst und ja, es tut weh
Lange Nacht, es ist schon spät
– Lange Nacht, es ıst schon spät
Wenn du mir schreibst: “Baby, du fehlst
– Wenn du mir schreibst: “Bebeğim, du fehlst
Will nicht, dass du gehst”
– Will nicht, dass du gehst”
Lass dich fall’n, ich halt’ dich fest
– Lass dich fall’n, ıch halt’ dich fest
You don’t know what you did, did to me
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
Du liebst, bin ich da, aber hasst, wenn ich weg bin
– Du liebst, bin ıch da, aber hasst, wenn ıch weg bin
Doch ich lieb’, wenn du sagst, dass wir beide perfekt sind
– Doch ıch lieb’, wenn du sagst, dass wir beide perfekt sind
Deine Augen, sie spiegeln mein Herz, weil es echt ist
– Deine Augen, sie spiegeln mein Herz, weil es echt ist
Dich kann keine ersetzen, ey
– Dich kann keine ersetzen, ey
Du bist ein Teil von mir, ich bin ein Teil von dir
– Du bist ein Teil von mir, ıch bin ein Teil von dir
Denn nur zusamm’n sind wir beide komplett
– Denn nur zusamm’n sind wir beide komplett’in
Wenn du mir schreibst um vier: “Babe, bin gleich bei dir”
– Mir schreibst um vier: “Bebeğim, bin gleich bei dir.”
Dann liegst du wieder ganz allein in dei’m Bett
– Dann liegst du wieder ganz allein ın dei’m Bett yakınlarında yapılacak şeyler
Baby, du fehlst und ja, es tut weh
– Bebeğim, du fehlst und ja, es tut weh
Lange Nacht, es ist schon spät
– Lange Nacht, es ıst schon spät
Wenn du mir schreibst: “Baby, du fehlst
– Wenn du mir schreibst: “Bebeğim, du fehlst
Will nicht, dass du gehst”
– Will nicht, dass du gehst”
Lass dich fall’n, ich halt’ dich fest
– Lass dich fall’n, ıch halt’ dich fest
You don’t know what you did, did to me
– Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
I don’t know what you did, did to me
– Ne yaptığını bilmiyorum, bana ne yaptın
Your body lightweight, speaks to me
– Vücudun hafif, benimle konuşuyor
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.