Roxen – A trecut vara Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Spune-mi ce-ai vrea să faci astă seară
– Bu gece ne yapmak istediğini söyle.
Vrei să stăm să fumăm o țigară?
– Oturup sigara içmek ister misin?
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın

Ce suntem noi doi?
– Sen ve ben neyiz?
Tu spui că doar prieteni dar privirea ta spune altceva
– Sadece arkadaş diyorsun ama görünüşün başka bir şey söylüyor
Și nu poți nega
– Ve bunu inkar edemezsin
Stelele ne-au văzut goi
– Yıldızlar bizi çıplak gördü
Le e dor și se sting
– Özlüyorlar ve ölüyorlar
Înc-un anotimp fără vocea ta
– Sesiniz olmadan başka bir sezon
N-ar mai suporta
– Daha fazla dayanamazdı.

Am fost busy amândoi
– İkimiz de meşguldük.
Am întâlnit mulți oameni noi
– Birçok yeni insanla tanıştım
Da’ noi am rămas doar noi
– Ama sadece biziz
Așa că, zi-mi tu
– Yani, sen söyle bana

Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Spune-mi ce-ai vrea să faci astă seară
– Bu gece ne yapmak istediğini söyle.
Vrei să stăm să fumăm o țigară?
– Oturup sigara içmek ister misin?
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın
Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Ia-mă în brațe ca ultima oară
– Beni son seferki gibi kollarına al
După stăm să fumăm o țigară
– Bir sigara içmek için oturduktan sonra
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın

La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la

O mie de întrebări
– Binlerce soru
Oare ce-ai mai făcut?
– Neyin peşindesin?
Câte nopți ai pierdut?
– Kaç geceyi kaçırdın?
Pe unde ai umblat?
– Neredeydin?
Câte s-au mai schimbat?
– Başka ne kadar değişti?
Sigur nu mă așteptam să văd numele tău pe ecran
– Adını ekranda görmeyi beklemiyordum.
Am crezut că visam
– Rüya gördüğümü sanıyordum.
Cât aș fi vrut să fii aici, cât să te-aștept să te inviți
– Burada olmanı ne kadar isterdim, seni davet etmeni ne kadar beklerim

Am fost busy amândoi
– İkimiz de meşguldük.
Am întâlnit mulți oameni noi
– Birçok yeni insanla tanıştım
Da’ noi am rămas doar noi
– Ama sadece biziz
Așa că, zi-mi tu
– Yani, sen söyle bana

Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Spune-mi ce-ai vrea să faci astă seară
– Bu gece ne yapmak istediğini söyle.
Vrei să stăm să fumăm o țigară?
– Oturup sigara içmek ister misin?
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın
Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Ia-mă în brațe ca ultima oară
– Beni son seferki gibi kollarına al
După stăm să fumăm o țigară
– Bir sigara içmek için oturduktan sonra
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın

La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la

Și sincer n-aș mai vrea să pleci deloc
– Ve dürüst olmak gerekirse gitmeni hiç istemem.
Da’ viitorul o să ne spună tot
– Ama gelecek bize her şeyi anlatacak
Măcar avem toată toamna să ne dăm seama
– En azından bunu anlamak için hepimiz sonbaharımız var

Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Spune-mi ce-ai vrea să faci astă seară
– Bu gece ne yapmak istediğini söyle.
Vrei să stăm să fumăm o țigară?
– Oturup sigara içmek ister misin?
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın
Și acum că a trecut vara
– Ve şimdi o yaz geçti
Ia-mă în brațe ca ultima oară
– Beni son seferki gibi kollarına al
După stăm să fumăm o țigară
– Bir sigara içmek için oturduktan sonra
Poate rămâi la mine diseară
– Belki bu gece benimle kalırsın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın