Uh-uh, ahn
– Uh-uh, ahn
DJ Matt D! (Matt D)
– DJ Matt D! (Matt D)
E o brabo tem nome!
– Ve brabo’nun bir adı var!
Sorrisin’ de puto deixa ela assanhada
– Smirrisin ‘ kızgın assanhada onu bırakır
Penso que se foda o mundo quando lembro dessa gata
– Ben düşünmek sikme the dünya zaman ben remember bu bebek
Vestindo essa lingerie, escondendo a tatuagem
– Bu iç çamaşırını giyiyor, dövmeyi saklıyor
Desce uísque Hennessy pra ‘cê fica a vontade
– Özgür hissetmen için Hennessy viskisine git
Ela vem toda de graça, vê se pode isso
– Hepsi bedavaya geliyor, bakalım yapabilecek misin
Já trouxe aquele da praça, pra bater uma onda
– Bir dalgayı yenmek için meydandan olanı getirdim bile.
Enquanto você desce, a fumaça sobe no teto solar
– Aşağı inerken, sunroofta duman yükselir
Chegou o cachê do show de ontem pra gente gastar
– Dünkü gösterinin önbelleği harcamamız için geldi
Lá na Victoria Secrets ou na Fendi
– Victoria’nın Sırları veya Fendi
Essa bitch entende quando o assunto é sexo
– Bu orospu seks söz konusu olduğunda anlıyor
Me conta qual seu fetiche mais quente
– Bana en ateşli fetişinin ne olduğunu söyle
Transar ao som de Drake, muito além de sexo
– Drake’in sesiyle sevişmek, seksin çok ötesinde
Só eu acho seu ponto G, isso que é foda
– Sadece senin G noktan olduğunu düşünüyorum, bu lanet olası
Seus amigo playboy da pele clara se incomoda
– Açık tenli playboy arkadaşı rahatsız ediyor
E o telefone toca, quem liga é a dondoca
– Ve telefon çalar, kim arar dondoca
Quer sentar na onda da bala rosa pros maloca
– Pembe mermi artıları maloca dalgası üzerinde oturmak ister misiniz
Vida de artista, holofotes, diamantes
– Sanatçının hayatı, spot ışığı, elmaslar
Grife, tô na pista
– Tasarımcı, yoldayım
Nilin’ na cidade vira a principal notícia
– Şehirde Nilin ‘ ana haber oldu
De todas as loucas, me encantei nessa bandida
– Tüm Deliler arasında bu haydutu sevdim
Amo aquela bunda, ela ama essa…
– O göte bayılıyorum, onu seviyor…
Vida de artista, holofotes, diamantes
– Sanatçının hayatı, spot ışığı, elmaslar
Grife, tô na pista
– Tasarımcı, yoldayım
Nilin’ na cidade vira a principal notícia
– Şehirde Nilin ‘ ana haber oldu
De todas as loucas, me encantei nessa bandida
– Tüm Deliler arasında bu haydutu sevdim
Amo aquela bunda, ela ama o…
– O kıçı seviyorum, o seviyor…
Sorrisin’ de puto deixa ela assanhada
– Smirrisin ‘ kızgın assanhada onu bırakır
Penso que se foda o mundo quando lembro dessa gata
– Ben düşünmek sikme the dünya zaman ben remember bu bebek
Vestindo essa lingerie, escondendo a tatuagem
– Bu iç çamaşırını giyiyor, dövmeyi saklıyor
Desce uísque Hennessy pra ‘cê fica a vontade
– Özgür hissetmen için Hennessy viskisine git
E ela vem toda de graça, vê se pode isso
– Ve hepsi bedavaya geliyor, bakalım bunu yapabilir misin
Já trouxe aquele da praça, pra bater uma onda
– Bir dalgayı yenmek için meydandan olanı getirdim bile.
Enquanto cê desce, a fumaça sobe no teto solar
– Cê inerken sunroofta duman yükselir
Chegou o cachê do show de ontem pra gente gastar
– Dünkü gösterinin önbelleği harcamamız için geldi
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.