Pailita, Noriel & El Jordan 23 – Na Na Na (feat. Pablo Chill-E) [Remix] İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

El casti
– Kast
Brr
– Brr
Ustede’ no son gangster
– Sen gangster değilsin.
Pailita
– Pailit
Shishigang
– Shishigang’ın
No-no-Noriel, ah
– Hayır-hayır-Noriel, ah
El jordan 23
– Ürdün 23
Pablo
– Paul

Lu-luca y Luciano, Soprano, Al Capone, Espinina
– Lu-luca ve Luciano, Soprano, Al Capone, Spinina
Ustede’ no son gángster, no, no son de na’ na’, ni na’
– Sen gangster değilsin, hayır, onlar na’n ‘dan değil, ne de na’danlarmış.
Pussy nigga, puro negro’ con vagina (gang)
– Pussy nigga, vajina ile saf siyah (çete)
Y el que más habla de calle es el que menos la camina
– Ve sokak hakkında en çok konuşan, onu en az gezen kişidir
Este es el remix chuchetumare
– Bu remix chuchetumare olduğunu

Ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Sí, le piden la plata a su mamá
– Evet, annelerinden para istiyorlar.
Que disparan la’ pistola’, na, na, na
– ‘Silahı’ kim ateşledi, na, na, na
Si en la disco anda sola venga pa’ acá
– Diskoda yalnızsan buraya gel.

U-u-ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Sí, le piden la plata a su mamá (uoh)
– Evet, annelerinden para istiyorlar (uoh)
Que disparan la’ pistola’, na, na, na
– ‘Silahı’ kim ateşledi, na, na, na
Si en la disco anda sola venga pa’ acá (el jordan 23)
– Diskoda tek başınaysa buraya gel (Ürdün 23)

Ustede’ no son flaite’ (ah), ni un sentimiento de vío (ta-ta-ta)
– Sen ‘flaite değilsin’ (ah), ne de bir vío (ta-ta-ta) hissi
Aquí somos cantante’ pero somos to’ bandi’o
– İşte biz şarkıcıyız ama biz ‘bandi’o’yuz
No somo’ los de ante’, ahora tengo el poderío (na, na)
– Biz ‘ante’ değiliz, şimdi gücüm var (na, na)
Y sin meter la ca’eza al water como toto los voy a dejar partido
– Ve ca’eza’yı toto gibi suya koymadan onların eğlenmesine izin vereceğim

Soy el único pelo choclo que a los 22 tiene casa en el caserío
– 22 Yaşında çiftlik evinde evi olan tek kahverengi saçlı benim.
E-e-en el pantano estamo’ caliente’ pero el cuello tengo frío
– E-e-bataklıkta biz ‘sıcağız’ ama boynum üşüyor
Tengo ganando plata a to’ lo’ hermano’ mío’, oh
– ‘Lo’ kardeşim ‘benim’ için para kazanıyorum, oh

Contando dinero (ah), me hice milloneta pero primero
– Para saymak (ah), milyoner oldum ama önce
Tuve que tener la cuenta en cero (cash)
– Hesabın sıfır olması gerekiyordu (nakit)
Y ahora gracia’ a dio’ me compro lo que quiero
– Ve şimdi grace ‘a verdi’ istediğimi satın alıyorum

Y el big ca pone la pista y ni me esmero
– Ve büyük ca pisti koyar ve ben çok uğraşmam bile
Yo no soy chofer, me pongo de los primero’ (ra-ta-ta)
– Ben şoför değilim, kendimi ilk sıraya koydum ‘(ra-ta-ta)
Bandolero, directo del ghetto
– Haydut, doğrudan gettodan

Y a los gile’ que me tienen mala me los paso
– Ve bana kötü davranan solungaçları geçiyorum
Por la punta del mazo, payaso, charchazo
– Tokmağın ucunda, palyaço, charchazo
De frente lo’ alcanzo’, los pesco, los cazo
– Önden ona ‘ulaşıyorum’, onları avlıyorum, avlıyorum
Si nos vamo’ a calle tienen que hacer caso
– Sokağa gidersek dinlemek zorundalar.
Las corta’ en el brazo, las babie se tiran en brazo’
– Onları ‘kolundan keser, bebek kendini koluna atar’
Y lo que cuesta tu casa me vale el brazo
– Ve senin evin benim koluma ne kadara mal oluyor

Los chilenos ‘tamos controlando chuchetumare
– Şilililer chuchetumare’yi kontrol ediyor

Ustede’ no son flaite’, na, na, na
– Sen ‘flaite değilsin’, na, na, na
Luego va eh costilla’ de su mamá
– Sonra annesinden ‘kaburga’ gider
No me parlen así, mucho meno’ asá
– Benimle böyle konuşma, daha az böyle
O les pongo en la boca la chipeteá
– Ya da chipeteá’yı ağzına koyarım.

Ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Sí, le piden la plata a su mamá
– Evet, annelerinden para istiyorlar.
Que disparan la’ pistola’, na, na, na
– ‘Silahı’ kim ateşledi, na, na, na
Si en la disco anda sola, venga pa’ acá (pablo)
– Diskoda yalnızsa buraya gel (Pablo)

E-e-ellos dicen que son gángster, pero no llegan a mi sistema
– Gangster olduklarını söylüyorlar ama benim sistemime girmiyorlar.
No han compra’o na’ pa’ el refri, no han llena’o la alacena
– Buzdolabını na ‘pa’ almadılar, dolabı doldurmadılar
Puro que comen comi’a, desayuno, almuerzo y cena
– Öğle yemeği, kahvaltı, öğle ve akşam yemeği yiyen insanlar
Tiene la casa pa’l pico, pero así unas cadena’
– Pa’l pico evi var, ama bu yüzden bir zincir’

De-de-de oro, pero ustede’ no son choro’
– De-de-de oro, ama sen ‘choro değilsin’
Si llegan a mi’ mano’, lo fumo como marlboro
– Eğer ‘elime’ ulaşırlarsa, marlboro gibi içerim
No hablí’ a lo maldito, yo te funo pe’azo de loro
– O lanet şeyle konuşmadım, seni papağan pe’azzo ile eğlendiriyorum
Si la baby ‘ta solita, venga que yo la acaloro
– Eğer bebek yalnızsa, gel onu ısıtayım

Y me pongo como toro, ah, si se pone el panti rojo
– Ve boğa gibi oluyorum, oh, eğer kırmızı külotlu çorabı giyersen
Y yo no soy piscina, pero sabe que la mojo
– Ve ben havuz değilim, ama onu ıslattığımı biliyor
Ustede’ no son gángster, en la calle andan flojo
– Sen gangster değilsin, sokakta tembelsin
Baby baila con el paila, dale, que yo no me enojo
– Paila ile bebek dansı, dale, sinirlenmemem için

Ustede’ no son flaite’, na, na, na
– Sen ‘flaite değilsin’, na, na, na
No tienen como reina a su mamá
– Anneleri kraliçe değil
Loco guarda la pistola, encaletalá
– Silahı bırak encaletalá.
Después afuera dejamo’ la cagá
– Sonra dışarıda bırakıyoruz ‘ bok

Ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Sí, le piden la plata a su mamá
– Evet, annelerinden para istiyorlar.
Que disparan las pistola’, na, na, na
– Silahların ateş ettiğini’, na, na, na
Si en la disco anda sola venga pa’ acá (ja, ey)
– Diskoda yalnızsa, buraya gel (ha, hey)

El-el-el DJ pone al casti
– DJ oyuncu kadrosunu koyar
Las gata’ lo gozan se vienen cosita’
– Kediler ‘tadını çıkarırlar küçük şey gelirler’
No mires con esa carita que voy a hacerte par de cosa
– Sana birkaç şey yapacağıma dair o küçük suratla bakma.
Su gata la tengo de pana en mi cama
– Yatağımda kadife içinde kedisi var
Por eso con él no se pone celosa
– Bu yüzden onu kıskanmıyor.
Salgo pa’ la callosa y me quiere la gente buena y peligrosa
– Dışarı çıkıyorum kalloza ve iyi ve tehlikeli insanlar beni seviyor

Y si quiero le cambio el chanteo
– Ve şantajı değiştirmek istersem
Se juntan los shishi con los patos feos
– Shishi çirkin ördeklerle bir araya geldi
Poniendo el pan en la mesa es como yo fronteo
– Masaya ekmek koymak benim önümdeki gibi
Si esto fuera beisbol, tú sabes que la bateo
– Bu beyzbol olsaydı, vuracağımı biliyorsun.
Y que no pare el bailoteo
– Ve dans etmeyi bırakma

Po-po-poncea mami, poncea
– Po-po-poncea anne, poncea
Vamo’ pa’ la pieza, pa’ que nadie nos vea
– Hadi gidelim ‘baba’ parçası, baba’ kimse bizi görmüyor
Esto’ gile’ no son gangster, puro que se cuentean
– Bu ‘gile’ gangster değil, söyledikleri saf
Aquí de cabro chico nos buscamo’ la’ mone’a
– Buranın yakınındaki Restoranlar: Cabro chico nos buscamo

Señorita, venga pa’ la disco a escuchar pailita
– Bayan, pailita’yı dinlemek için diskoya gelin.
Mejor que conmigo uste’ no compita
– Benimle rekabet etmemen daha iyi.
Compita estoy ganando millone’ con la’ visita’
– ‘Ziyaret’ ile bir milyon kazanıyorum

Yo no me olvido de donde vengo (ajá), mi palabra la mantengo
– Nereden geldiğimi unutmuyorum (aha), sözümü tutuyorum
A la baby que tú quiera haciendo gárgara la tengo
– Gargara yapmak istediğin bebek bende.
Lo hago sin querer queriendo, no eres calle ni en nintendo
– Bunu istemeden yapıyorum, sen sokakta ya da nintendo’da değilsin
Yo me jodí por los mío’ y por a nadie le debo lo que tengo
– Benim için mahvettim ve sahip olduğum şeyi kimseye borçlu değilim

Prendan los phillie’, guarden las pistola’ (ah)
– Phillie’yi aç, silahları bırak.
A uno’ trilli’, roncaron de Gucci y salieron fangola (normal)
– Bir ‘trilli’ye Gucci’den horladılar ve fangola çıktı (normal)
Saquen lo’ can-am y la’ motora’
– ‘Can-am’i ve ‘motoru’ çıkarın
Tengo do’ reloje’ pero el brillo no me deja ver la hora
– Bir ‘saatim’ var ama parlaklık zamanı görmeme izin vermiyor

Préndelo, no le baje (no), bájate el panti (ah)
– Açın, indirmeyin (hayır), külotlu çoraplarınızı indirin (ah)
Súbete el traje, al novio tuyo déjalo en el viaje
– Takım elbiseni giy, erkek arkadaşını geziye bırak
Que esta noche tú y yo vamo’ a hacer cochinaje
– Bu gece sen ve ben cochinaje yapacağız.

Ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Sí, le piden la plata a su mamá
– Evet, annelerinden para istiyorlar.
Que disparan las pistola’, na, na, na
– Silahların ateş ettiğini’, na, na, na
Si en la disco anda sola venga pa’ acá
– Diskoda yalnızsan buraya gel.

Ustede’ no son gángster, na, na, na
– Sen gangster değilsin, na, na, na
Si le piden la plata a su mamá
– Eğer annelerinden para isterlerse
Que disparan las pistola’, na, na, na
– Silahların ateş ettiğini’, na, na, na
Si en la disco anda sola venga pa’ acá
– Diskoda yalnızsan buraya gel.

Este es el remix
– İşte remix
El casti
– Kast
Pablo
– Paul
Pailita
– Pailit
No-no-noriel
– Hayır-hayır-noriel

En los controle’, BigCvyu, dame lu’, pu, pu, pum
– Kontrolde’, BigCvyu, bana lu’yu ver’, pu, pu, bom
El jordan 23rrr
– Ürdün 23rrr
Ustede’ saben ya, que, yo ando con el team
– Zaten biliyorsun, ben takımdanım.
Y con Gerarado (ja), seguimo’ contando los fardo’, y era
– Ve Gerarado (ha) ile ‘balyaları saymaya’ devam ettim ve öyleydi
Lewis Somes in the house
– Lewis Somes Evde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın