DJ Tao & Callejero Fino – CALLEJERO FINO DJ TAO Turreo Sessions #723 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

DJ Tao
– DJ Tao
¿Qué pasó, están asusta’o?
– Ne oldu, korkuyorlar mı?
Tira el sonido que le gusta a la vagancia
– Serseriliğin sevdiği sesi fırlat

Colombiana, a mí lo que me gusta es tu cara de matona
– Kolombiyalı, kabadayı suratını seviyorum.
Bienvenida a Argentina, la tierra de Maradona
– Maradona ülkesi Arjantin’e hoş geldiniz
Del fernet, el asado, fabricante de la moda
– Fernet, kızartma, moda üreticisinden
El mate, el folklore, que peleen o corran
– Eş, folklor, savaşmalarına ya da kaçmalarına izin ver
Dale, primo, que es ahora
– Dale, kuzen, şimdi kim

Hola, ¿Qué tal? Buen día
– Merhaba, nasılsınız? İyi günler
Yo estoy cheto bien, recién llego de la gira
– Ben cheto, turdan yeni döndüm.
Venía a dosciento’ acelerando en el golcito en la avenida
– Caddedeki küçük kulüpte iki yüz hızla geliyordu.
Con cara de qué me miran
– Bana baktıklarının bir yüzü ile
O por si no sabías, sé que se lo imaginan
– Ya da bilmiyorsan diye, hayal ettiklerini biliyorum.
Dancen ahora
– Şimdi dans et

No está bellaca, no, está bellaquísima
– O güzel değil, hayır, o güzel
Estaba endiabla’ y ahora está diablísima
– O şeytandı ve şimdi şeytani
Mi comida preferida está riquísima
– En sevdiğim yemek lezzetli
Yo can’tándole al oído letra’ explícita’
– ‘Açık’ sözleri dinleyemiyorum

Pa’ las sicariona’, lo que les doy es tabla
– Pa’the Sicariona, onlara verdiğim şey:
Los giles con los giles y los diablos con las diablas
– Giles ile giles ve şeytanlar ile dişi şeytanlar
Al que se cruza en el medio, le arranco la gamba
– Ortasından geçen, karidesi koparırım.
Mis ñeri’ bailan cumbia con el cerebro en samba
– Samba’da beyinle dans eden cumba’m
(Mis ñeri’ bailan cumbia con el cerebro en samba, samba)
– (Samba’da beyinle dans cumba’m, samba)

A la semana le agregué un día nuevo pa’ que no corten el mambo
– Mamboyu kesmesinler diye haftaya yeni bir gün ekledim.
Me perfumo, me enconjunto pa’ que vean cómo ando
– Kendimi parfümlüyorum, nasıl yürüdüğümü görebilmeleri için bir araya geliyorum
No me corten el mambo
– Mambo’mu kesme.
Me pide rescate y yo se lo doy (Toma, perreo, toma)
– Benden fidye istiyor ve ben ona veriyorum (Al, köpek, al)

Esta noche al Tropi, llámala a tu compi, que se suba al bondi
– Bu Tropi bu gece, arkadaşını Ara, bondi binmesine izin
Fuma con cara de zombie
– Zombi yüzü olan sigara
Y si se preguntan por qué (por qué)
– Ve eğer nedenini merak ediyorsanız (neden)
Es porque tiene unas flower’
– Bazı çiçek’buldu …
Ella la pista la rompe
– İpucu kırıyor.
Las caderas te la parte
– Kalça kısmı te

No está bellaca, no, está bellaquísima
– O güzel değil, hayır, o güzel
Estaba endiabla’ y ahora está diablísima
– O şeytandı ve şimdi şeytani
Mi comida preferida está riquísima
– En sevdiğim yemek lezzetli
Yo can’tándole al oído letra’ explícita’
– ‘Açık’ sözleri dinleyemiyorum

Tengo conjunto de to’ lo’ colore’
– İçin’ in’ rengi var’
Tengo perfume con ricos olore’
– Zengin kokuları ile parfüm var
Yo le cocino con muchos sabore’
– Birçok sabore’ile hazırlarım
Partimo’ otro tema, guacho, nderakore
– Partimo ‘ değil, tema, guacho, nderakore

Si llamo, se reportan todos con la portátil
– Eğer ararsam, tüm dizüstü bilgisayar ile rapor ettiler
Me encantan los negocios, para eso soy ágil, el anti gil
– İşi seviyorum, çevik olduğum şey bu, anti gil
Me manejo alerta y en la calle soy hábil, versátil
– Kendimi tetikte tutuyorum ve sokakta becerikliyim, çok yönlüyüm

Si nos buscan la guerra, los tiros son to’ grati’
– Eğer savaş bizim üzerimizdeyse, atışlar ‘grati’ye
Van a escuchar disparo’ desde el fondo hasta el mástil, es así
– Alttan direğe ateş edildiğini duyacaksın, bu böyle
Soy una mezcla de Los Pibes Chorro’ con Damas Grati’
– Ben Fışkırtma Oğlanlarının Bayanlar Grati ile bir karışımıyım.
Yo estoy tranqui
– Sakinim.

Que en las Turreo Session’ faltaba un turro de verdad
– Turreo Oturumunda ‘gerçek bir turro eksikti
Esto es Argentina
– Burası Arjantin.
DJ Tao
– DJ Tao
¿Qué pasó, están asusta’o?
– Ne oldu, korkuyorlar mı?
Son maleantes del tecla’o
– Onlar klavye haydutları
7-2-3
– 7-2-3
Y que les quede claro, de menores a full
– Ve reşit olmayanlardan doluya kadar sizin için açık olsun
Y hagan caso
– Ve dikkat et
Pa’ las rocha’ beso’ y pa’ lo’ gile’ rafagazo’, turra
– Pa’ las rocha’ öpücüğü’ ve pa’ lo’ gile ‘rafagazo’, turra




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın