Ella Henderson – Ghost İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

My friends had you figured out
– Arkadaşlarım bunu anlamıştı.
Yeah, they saw what’s inside of you
– Evet, içinde ne olduğunu gördüler.
You tried hiding another you
– Başka birini saklamaya çalıştın.
But your evil was coming through
– Ama kötülüğün içinden geçiyordu.
These eyes sitting on the wall
– Duvarda oturan bu gözler
They watch every move I make
– Yaptığım her hareketi izliyorlar.
Bright light living in the shade
– Gölgede yaşayan parlak ışık
Your cold heart makes my spirit shake
– Soğuk kalbin ruhumu titretiyor

I had to go through hell to prove I’m not insane
– Deli olmadığımı kanıtlamak için cehennemden geçmek zorunda kaldım.
Had to meet the devil just to know his name
– Sadece adını bilmek için şeytanla tanışmak zorundaydım.
And that’s when my love was burning
– Ve işte o zaman aşkım yanıyordu
Yeah, it’s still burning
– Evet, hala yanıyor.

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

Each time that I think you go
– Ne zaman gideceğini düşünsem
I turn around and you’re creeping in
– Arkamı dönüyorum ve sen içeri giriyorsun
And I let you under my skin
– Ve derimin altına girmene izin verdim
Guess I love living in the sin
– Sanırım günah içinde yaşamayı seviyorum
Oh, you never told me
– Oh, bana hiç söylemedin
True love was gonna hurt
– Gerçek aşk acıtacaktı
True pain I don’t deserve
– Hak etmediğim gerçek acı
Truth is that I never learn
– Gerçek şu ki asla öğrenmem

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
Stop the haunting baby
– Musallat bebeği durdur
Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
Give up the ghost
– Hayaletten vazgeç
No more haunting baby
– Artık musallat bebek yok

I keep going to the river
– Nehre gitmeye devam ediyorum
I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor

I keep going to the river to pray
– Dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum
‘Cause I need something that can wash out the pain
– Çünkü acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım var.
And at most
– Ve en fazla
I’m sleeping all these demons away
– Bütün bu şeytanları uyutuyorum
But your ghost, the ghost of you
– Ama senin hayaletin, senin hayaletin
It keeps me awake
– Beni uyanık tutuyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın