C’est comme une machine (Ouh) à fond de train
– Bir trenin dibinde bir makine (Ooh) gibi
Une locomotive qui foncerait sans fin
– Sonu olmayan bir lokomotif
Des coups des secousses (Ouh ouh), je m’habitue pas
– Darbeler, gerizekalılar (Ooh ooh), buna alışmıyorum
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait où il va?
– Kim sürüyor, bu treni kim itiyor, nereye gittiğini kim bilebilir?
J’ai mal à la tête (Ouh ouh), j’ai mal au coeur
– Başım ağrıyor (Ooh ooh), kalbim ağrıyor
Faîtes que l’on arrête, appelez-moi le contrôleur
– Durdur şunu, bana kontrolör de.
Je veux qu’on m’explique (Ouh ouh), je veux quelqu’un
– Birinin bana açıklamasını istiyorum (Ooh ooh), birini istiyorum
En cas de panique c’est écrit là
– Panik durumunda orada yazılır
Oh, tirez sur le frein à main
– El frenini çek.
Et toi qu’est-ce que tu fous là? (Toi qu’est-ce que tu fous là?)
– Peki burada ne işin var? (Burada ne arıyorsun?)
Sur ton sofa (Sur ton sofa)
– Koltuğunuzda (Koltuğunuzda)
À côté de moi (Yeah yeah)
– Yanımda (Evet evet)
Tu vois pas que j’crêve (Non non)
– Yazdığımı göremiyor musun (Hayır hayır)
Que j’suis vidée (vidée)
– Gutted olduğumu (gutted)
Que j’ai plus de sève (plus de sève)
– Daha fazla özsuyum (daha fazla özsuyum)
Que je vais lâcher
– Bırakacağımı.
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
Dis-moi les mots tendres (yeah)
– Bana ihale sözlerini söyle (evet)
Ces mots tout bas (yeah)
– Bu alçak sözler (evet)
Fais-moi redescendre, oui, loin de tout, loin de tout ça (yeah)
– Beni tekrar aşağı indir, evet, her şeyden uzak, her şeyden uzak (evet)
Je veux, je commande (yeah)
– İstiyorum, sipariş ediyorum (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
J’ai besoin de tes yeux
– Gözlerine ihtiyacım var
C’est le miroir où j’existe sans eux
– Bu onlarsız var olduğum ayna
Je ne me vois pas
– Kendimi göremiyorum.
(Regarde-moi)
– (Bana bak)
Mais tout nous aspire (Hou hou), petits écrans
– Ama her şey bizi içine çekiyor (Hoo hoo), küçük ekranlar
Faut montrer le pire ailleurs
– En kötüsünü başka yerde göstermeliyiz
Pour accepter nos néants (Hou hou)
– Hiçliğimizi kabul etmek (Hou hou)
Si t’y prends pas garde (Hou hou)
– Eğer ilgilenmezsen (Hou hou)
Avec le temps (Hou hou)
– Zamanla (Hoo hoo)
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends (Hou hou)
– İstasyonları umursamıyorsun ve bir daha asla aşağı inmiyorsun (Hou hou)
Les tempes qui cognent (Yeah yeah), ça me reprend (Yeah yeah)
– Çalan tapınaklar (Evet evet), beni geri alıyor (Evet evet)
Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments (Yeah yeah)
– Yoksa kendine mi akıl yürütüyorsun yoksa ilaç mı alıyorsun (Evet evet)
Mais je voudrais savoir (Yeah yeah), une fois seulement (Yeah yeah)
– Ama bilmek istiyorum (Evet evet), sadece bir kez (Evet evet)
La fin de l’histoire et pourquoi, où et comment
– Hikayenin sonu ve neden, nerede ve nasıl
Qui sont les bons et les méchants?
– İyi adamlar ve kötü adamlar kim?
Et toi qu’est-ce que tu fous là? (Toi qu’est-ce que tu fous là?)
– Peki burada ne işin var? (Burada ne arıyorsun?)
Sur ton sofa (Sur ton sofa)
– Koltuğunuzda (Koltuğunuzda)
À côté de moi (Yeah yeah)
– Yanımda (Evet evet)
Tu vois pas que j’crêve (Non non)
– Yazdığımı göremiyor musun (Hayır hayır)
Que j’suis vidée (vidée)
– Gutted olduğumu (gutted)
Que j’ai plus de sève (plus de sève)
– Daha fazla özsuyum (daha fazla özsuyum)
Rien à donner (Yeah yeah)
– Verecek bir şey yok (Evet evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
Dis-moi les mots tendres (yeah)
– Bana ihale sözlerini söyle (evet)
Ces mots tout bas (yeah)
– Bu alçak sözler (evet)
Fais-moi redescendre, oui, loin de tout, loin de tout ça (yeah)
– Beni tekrar aşağı indir, evet, her şeyden uzak, her şeyden uzak (evet)
Je veux, je commande (yeah)
– İstiyorum, sipariş ediyorum (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
J’ai besoin de tes yeux
– Gözlerine ihtiyacım var
C’est le miroir où j’existe sans eux
– Bu onlarsız var olduğum ayna
Je ne me vois pas (yeah)
– Kendimi göremiyorum (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
Je ne me vois pas (yeah)
– Kendimi göremiyorum (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
Regarde-moi (yeah)
– Bana bak (evet)
J’ai besoin de tes yeux
– Gözlerine ihtiyacım var
C’est le miroir où j’existe sans eux
– Bu onlarsız var olduğum ayna
Je ne me vois pas
– Kendimi göremiyorum.
Me vois pas, me vois pas (yeah)
– Beni görme, beni görme (evet)
Me vois pas, me vois pas, me vois pas (yeah)
– Beni görme, beni görme, beni görme (evet)
Me vois pas, me vois pas, me vois pas (yeah)
– Beni görme, beni görme, beni görme (evet)
Fais-moi redescendre loin de tout, loin de tout ça (yeah)
– Beni her şeyden uzaklaştır, her şeyden uzaklaştır (evet)
Tout ça (yeah)
– Bütün bunlar (evet)
Me vois pas (yeah)
– Beni görme (evet)
Regarde-moi (Hou hou)
– Bana bak (Hoo hoo)
Regarde-moi (Hou hou)
– Bana bak (Hoo hoo)
(Yeah yeah)
– (Evet evet)
Céline Dion – Regarde-Moi Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.