Siete voi quelli forti e sensibili
– Güçlü ve hassas olanlar siz misiniz
Siete voi più sicuri e infallibili
– Kendinden daha emin ve yanılmaz mısın
Mentre io scalza su pezzi di vetro
– Ben cam parçaları üzerinde yalınayak iken
Sono io che sanguino e non torno indietro
– Kanayan benim ve geri dönmeyeceğim
La tristezza se ne va se sai perdere
– Nasıl kaybedeceğini biliyorsan üzüntü gider
E una carezza non dovrebbe sorprendere
– Ve bir okşama sürpriz olmamalı
Che fai rischi con me o te ne vai?
– Benimle risk mi alıyorsun yoksa gidiyor musun?
Che fai? Che fai? Lo so che fai
– Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yaptığını biliyorum
E poi, e poi trovarsi su nuove strade
– Ve sonra, ve sonra kendini yeni yollarda bul
Scoprire che i piedi non sanno andare
– Ayakların Gidemediğini bulmak
Più forte dei problemi
– Sorunlardan daha güçlü
Più lontano degli schemi tuoi
– Planlarınızdan daha fazlası
Questo tempo non ha mai una domenica
– Bu sefer hiç Pazar yok
Sopra un treno, via da una città che vomita
– Bir trende, kusan bir şehirden uzakta
Ed io che scappo invece di restare
– Ve ben kalmak yerine kaçıyorum
Tu che giudichi e non vuoi cambiare
– Siz yargılıyorsunuz ve değişmek istemiyorsunuz
Siamo molecole, è solo chimica se stiamo ancora insieme
– Biz molekülüz, hala birlikteysek sadece kimyadır
E non strappiamo la pellicola
– Ve folyoyu yırtmıyoruz
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
– Plastik kutuların içindeki hayallerimizden
Ed io che rido e fingo di star bene
– Ve ben gülüyorum ve iyiymişim gibi davranıyorum
Tu che piangi perché mi conosci bene
– Beni iyi tanıdığın için ağlayan sensin
Siamo molecole, è solo chimica se stiamo insieme
– Biz molekülüz, sadece birlikteysek kimyadır
Ti direi, “Non ho niente da perdere”
– “Kaybedecek bir şeyim yok” derdim.
Ma lo sai che rimango ad attendere
– Ama biliyorsun bekliyorum
Come te che ti aspetti una vita migliore
– Daha iyi bir hayat beklediğin gibi
E non lo so se darti del pazzo o darti ragione
– Ve deli misin haklı mısın bilmiyorum
E poi, e poi trovarsi su nuove strade
– Ve sonra, ve sonra kendini yeni yollarda bul
Scoprire che il cuore non sa contare
– Kalbin sayamayacağını keşfetmek
E non è andato mai così veloce
– Ve hiç bu kadar hızlı gitmemişti
Eppure è immobile
– Ve yine de hala
Questo tempo non ha mai una domenica
– Bu sefer hiç Pazar yok
Sopra un treno, via da una città che vomita
– Bir trende, kusan bir şehirden uzakta
Ed io che scappo invece di restare
– Ve ben kalmak yerine kaçıyorum
Tu che giudichi e non vuoi cambiare
– Siz yargılıyorsunuz ve değişmek istemiyorsunuz
Siamo molecole, è solo chimica se stiamo ancora insieme
– Biz molekülüz, hala birlikteysek sadece kimyadır
E non strappiamo la pellicola
– Ve folyoyu yırtmıyoruz
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
– Plastik kutuların içindeki hayallerimizden
Ed io che rido e fingo di star bene
– Ve ben gülüyorum ve iyiymişim gibi davranıyorum
Tu che piangi perché mi conosci bene
– Beni iyi tanıdığın için ağlayan sensin
Siamo molecole, è solo chimica se stiamo insieme
– Biz molekülüz, sadece birlikteysek kimyadır
È solo chimica se stiamo insieme
– Eğer birlikteysek bu sadece kimya
È solo chimica
– Bu sadece kimya
Giordana Angi – Molecole İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.