Santa Fe Klan – Se Acabó İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dices, que ya ni te hago falta
– Artık bana ihtiyacın bile yok diyorsun.
Te fuiste de la casa
– Evden çıktın.
Para no volver
– Geri dönmemek için
Y yo, que he sufrido tanto
– Ve ben, çok acı çeken
Por esa mujer que me está matando
– Beni öldüren o kadın için

Como olvidar el día que te encontré
– Seni bulduğum günü nasıl unutabilirim
Tantos kilómetros que yo caminé
– O kadar çok kilometre yürüdüm ki
Cuando te ví por primera vez
– Seni ilk gördüğümde
Sentí que me enamoré
– Aşık olduğumu hissettim

Nada es igual, ya nada es como ayer
– Hiçbir şey eskisi gibi değil, artık hiçbir şey dün gibi değil
Nos conocimos muy poco tal vez
– Belki birbirimizi çok az tanımalıyız.
Yo no sabía que te iba a perder
– Seni kaybedeceğimi bilmiyordum.
No lo imaginé
– Hayal bile edemedim.

Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
– Zaten yorgunum ve bunu gözlerinde görebiliyorsun
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
– Gülümsemenizde, fotoğraflarınızda gösterir
Que algo te falta y yo no sé tampoco que es lo que pueda ser
– Bir şeylerin eksik olduğunu ve ne olabileceğini de bilmiyorum

Y ya vez
– Ve belki
Que no podemos salir casi nunca a la calle de la mano
– Neredeyse hiç el ele sokağa çıkamayacağımızı
Porque todo mundo se puede enterar y ¿Qué voy a hacer?
– Çünkü herkes öğrenebilir ve ben ne yapacağım?

Si no se puede yo lo voy a entender pero siento
– Eğer yapamazsan anlayacağım ama hissediyorum
Que nuestro amor ya se ha terminado, lento se fue muriendo
– Aşkımız çoktan bitti, yavaş ölüyordu
Si ya no quieres seguir conmigo veme diciendo
– Artık benimle kalmak istemiyorsan bana gel
Dime por qué que ya busqué las razones pero no las encuentro
– Bana neden nedenleri aradığımı söyle ama onları bulamıyorum

Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
– Zamanı geri çevirmek istiyorum, olmak istiyorum
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
– Mükemmel, ama yapamam, göremiyorum
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
– Kusurlarım ve hatalarım seni yaptı
Así desconfiada y triste, no sé qué hacer
– Çok güvensiz ve üzgün, ne yapacağımı bilmiyorum

¿Para qué seguimos juntos?
– Neden hala birlikteyiz?
Si ya no hay amor de nosotros, ya no hay nada
– Artık bizden sevgi yoksa, artık hiçbir şey yoktur
Para que seguir fingiendo
– Rol yapmaya devam etmek
Gritémosla al mundo que todo esto se acaba
– Tüm dünyaya bunun bittiğini haykıralım
Pero mírame a los ojos
– Ama gözlerimin içine bak
Que no vez que estoy muriendo la culpa no es de nosotros
– Bir kere ölmediğim için suç bizim değil.
Siento lo que estás sintiendo
– Ne hissettiğini hissediyorum
Me siento vacío y solo ahora que lo tengo todo
– Artık her şeye sahip olduğuma göre kendimi boş ve yalnız hissediyorum
Estoy volviéndome loco, siento que no me controlo
– Deliriyorum, kendimi kontrol edemiyormuşum gibi hissediyorum

Ya vez
– Bir zamanlar
Que ni te acuerdas de mí, pero quiero despedirme de ti la última vez
– Beni hatırlamadığını bile, ama sana son kez veda etmek istiyorum
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
– Eğer yapabilirsen söyle ya da beni görmek istemiyorsan söyle

Si no se puede yo lo voy a entender pero siento
– Eğer yapamazsan anlayacağım ama hissediyorum
Que nuestro amor ya se ha terminado, lento se fue muriendo
– Aşkımız çoktan bitti, yavaş ölüyordu
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
– Artık benimle kalmak istemiyorsan, bana gel
Dime por qué que ya busqué las razones pero no las encuentro
– Bana neden nedenleri aradığımı söyle ama onları bulamıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın